Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
padhange
suryo
nanging
petengning
mripatku
Die
Sonne
scheint,
doch
meine
Augen
sind
dunkel
sinare
rembulan
nambahi
susah
atiku
Der
Schein
des
Mondes
vermehrt
meinen
Herzschmerz
tresno
sing
tak
jaga
amung
kanggo
sliramu
Die
Liebe,
die
ich
hegte,
nur
für
dich
allein
nanging,
nyatane
aku
mbok
apusi
doch
tatsächlich
hast
du
mich
betrogen
padhang
sinare
rembulan
Das
helle
Mondlicht
ngelingake
kowe
cah
ayu
sing
tak
sayang
erinnert
mich
an
dich,
schönes
Mädchen,
das
ich
liebte
nanging
opo
bukti,
aku
mbok
apusi
Doch
was
ist
der
Beweis,
du
hast
mich
betrogen
tresnaku
mbok
blenjani
Meine
Liebe
hast
du
verraten
nambahi
susahe
ati
vermehrst
den
Schmerz
meines
Herzens
janji
setyo
nyatane
amung
ono
ing
lambe
Das
Treuegelöbnis
war
in
Wahrheit
nur
auf
deinen
Lippen
tresnomu
marang
aku
jebul
tok
gawe-gawe
Deine
Liebe
zu
mir
war
offenbar
nur
vorgetäuscht
marai
kesikso
ati
keloro-loro
verursacht
gequältes
Herz,
doppeltes
Leid
wes
cukup
sakmene
lilakno
aku
lungo
Es
reicht,
lass
mich
gehen
tresno
sing
tak
jogo
amung
dinggo
sliramu
cah
ayu
Die
Liebe,
die
ich
bewahrte,
nur
für
dich,
meine
Schöne
nanging
jebul
nggawe
loro
sak
jroning
atiku
aber
sie
verursacht
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen
ngopo
mbiyen
kowe
nompo
tresno
marang
awakku
Warum
hast
du
damals
meine
Liebe
angenommen
ning
saiki
aku
pengen
nglarani
atiku
und
jetzt
willst
du
mein
Herz
verletzen
opo
pancen
watak
kowe
gampang
keno
godho
Ist
es
wirklich
dein
Charakter,
leicht
verführbar
zu
sein
lagi
pedhot
sedino
kowe
wes
nggandheng
prio
liyo
Kaum
einen
Tag
getrennt,
hast
du
schon
einen
anderen
Mann
an
deiner
Seite
ibarat
koyo
ketiban
ondho
Es
ist,
als
ob
mir
ein
Amboss
auf
den
Kopf
gefallen
wäre
atiku
wes
loro,
tambah
mbok
siyo-siyo
Mein
Herz
war
schon
verletzt,
und
du
hast
es
noch
mehr
misshandelt
tembang
tresno
ning
lambemu
Das
Liebeslied
auf
deinen
Lippen
nyatane
amung
semu
war
in
Wahrheit
nur
Schein
janji
tresno
marang
aku
Das
Versprechen
der
Liebe
zu
mir
nyatane
nyusahke
atiku
verursacht
in
Wahrheit
Kummer
in
meinem
Herzen
tego
tenan
kowe
nglarani
aku
Wie
konntest
du
es
wagen,
mich
zu
verletzen
tego
tenan
kowe
ngapusi
aku
Wie
konntest
du
es
wagen,
mich
zu
betrügen
wis
cukup
sakmene
crito
lan
laguku
Es
reicht
jetzt
mit
meiner
Geschichte
und
meinem
Lied
aku
pamit
lilakno
lungaku
Ich
verabschiede
mich,
lass
mich
gehen
janji
setia
yang
kau
ucapkan
kepada
diriku
Das
Treuegelöbnis,
das
du
mir
gegeben
hast
ternyata
semuanya
itu
hanyalah
palsu
stellte
sich
heraus,
dass
alles
nur
falsch
war
cinta
yang
kuberi
tulus
dari
dasar
hati
Die
Liebe,
die
ich
dir
aus
tiefstem
Herzen
gab
tapi
kau
balas
dengan
melukai
hati
ini
aber
du
hast
sie
erwidert,
indem
du
mein
Herz
verletzt
hast
apa
memang
ku
tak
pantas
ada
di
hatimu
Bin
ich
es
wirklich
nicht
wert,
in
deinem
Herzen
zu
sein
hingga
engkau
tega
membuat
luka
di
dalam
hatiku
sodass
du
es
wagst,
mir
so
weh
zu
tun
oh
cinta
mengapa
kau
tega
Oh
Liebe,
warum
bist
du
so
grausam
apa
memang
ku
tercipta
bukan
untuk
dirinya
Bin
ich
wirklich
nicht
für
sie
bestimmt
padhange
suryo
nanging
petengning
mripatku
Die
Sonne
scheint,
doch
meine
Augen
sind
dunkel
sinare
rembulan
nambahi
susah
atiku
Der
Schein
des
Mondes
vermehrt
meinen
Herzschmerz
tresno
sing
tak
jaga
amung
kanggo
sliramu
Die
Liebe,
die
ich
hegte,
nur
für
dich
allein
nanging,
nyatane
aku
mbok
apusi
doch
tatsächlich
hast
du
mich
betrogen
tembang
tresno
ning
lambemu
Das
Liebeslied
auf
deinen
Lippen
nyatane
amung
semu
war
in
Wahrheit
nur
Schein
janji
tresno
marang
aku
Das
Versprechen
der
Liebe
zu
mir
nyatane
nyusahke
atiku
verursacht
in
Wahrheit
Kummer
in
meinem
Herzen
tego
tenan
kowe
nglarani
aku
Wie
konntest
du
es
wagen,
mich
zu
verletzen
tego
tenan
kowe
ngapusi
aku
Wie
konntest
du
es
wagen,
mich
zu
betrügen
wis
cukup
sakmene
crito
lan
laguku
Es
reicht
jetzt
mit
meiner
Geschichte
und
meinem
Lied
aku
pamit
lilakno
lungaku
Ich
verabschiede
mich,
lass
mich
gehen
aku
pamit
lilakno
lungaku
Ich
verabschiede
mich,
lass
mich
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giordano Trivellato
Attention! Feel free to leave feedback.