Lyrics and translation Relient K - Everybody Wants To Rule The World - originally performed by Tears For Fears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Wants To Rule The World - originally performed by Tears For Fears
Все хотят править миром - песня первоначально исполнялась Tears For Fears
Welcome
to
your
life
Добро
пожаловать
в
твою
жизнь,
There's
no
turning
back
Дороги
назад
нет,
Even
while
we
sleep
Даже
когда
ты
спишь,
We
will
find
you
Мы
найдём
тебя.
Acting
on
your
best
behaviour
Веди
себя
хорошо,
Turn
your
back
on
mother
nature
Отвернись
от
матери-природы,
Everybody
wants
to
rule
the
world
Каждый
хочет
править
миром.
It's
my
own
design
Это
мой
собственный
замысел,
It's
my
own
remorse
Это
моё
собственное
раскаяние,
Help
me
to
decide
Помоги
мне
решить,
Help
me
make
the
most
Помоги
мне
извлечь
максимум
Of
freedom
and
of
pleasure
Из
свободы
и
удовольствия,
Nothing
ever
lasts
forever
Ничто
не
вечно.
Everybody
wants
to
rule
the
world
Каждый
хочет
править
миром.
There's
a
room
where
the
light
won't
find
you
Есть
место,
где
свет
тебя
не
найдёт,
Holding
hands
while
the
walls
come
tumbling
down
Держась
за
руки,
пока
стены
рушатся,
When
they
do
I'll
be
right
behind
you
Когда
они
рухнут,
я
буду
рядом
с
тобой.
So
glad
we've
almost
made
it
Так
рад,
что
мы
почти
достигли
этого,
So
sad
they
had
to
fade
it
Так
грустно,
что
им
пришлось
это
стереть.
Everybody
wants
to
rule
the
world
Каждый
хочет
править
миром.
I
can't
stand
this
indecision
Я
не
выношу
этой
нерешительности,
Married
with
a
lack
of
vision
Женат
на
отсутствии
видения.
Everybody
wants
to
rule
the
world
Каждый
хочет
править
миром.
Say
that
you'll
never
never
never
never
need
it
Скажи,
что
тебе
это
никогда
никогда
никогда
не
понадобится,
One
headline
why
believe
it?
Один
заголовок,
зачем
верить
ему?
Everybody
wants
to
rule
the
world
Каждый
хочет
править
миром.
All
for
freedom
and
for
pleasure
Всё
ради
свободы
и
удовольствия,
Nothing
ever
lasts
for
ever
Ничто
не
вечно.
Everybody
wants
to
rule
the
world
Каждый
хочет
править
миром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Orzabal, Ian Stanley, Chris Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.