Relient K - Gloria - translation of the lyrics into German

Gloria - Relient Ktranslation in German




Gloria
Gloria
Woke up alone witchya
Wachte allein auf mit dir
I never know whatchya
Ich weiß nie, was du tust
You're keeping me in the dark
Du hältst mich im Dunkeln
You've got your fast moves and
Du hast deine schnellen Bewegungen und
You've got your one two's and
Du hast deine Eins-Zwei-Schritte und
I could never let down my guard
Ich konnte meine Deckung nie fallen lassen
You say you can never do better than me
Du sagst, du kannst es nie besser machen als ich
'Ey Gloria what's come over ya?
'Ey Gloria, was ist nur über dich gekommen?
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you teach me how to love?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man liebt?
Why don't you show me what's up?
Warum zeigst du mir nicht, was los ist?
I got the shakes and you're my drug
Ich zittere und du bist meine Droge
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you teach me how to fight?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man kämpft?
'Cause when you're wrong you're always right
Denn wenn du falsch liegst, hast du immer Recht
You've got a lot of nerve, I've got a lot to learn
Du hast eine Menge Nerven, ich habe eine Menge zu lernen
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you teach me how to love?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man liebt?
Telling lies, swatting kisses like they're flies
Du erzählst Lügen, schlägst Küsse weg, als wären sie Fliegen
Doing everything I can to survive
Ich tue alles, was ich kann, um zu überleben
Keep me in the cold, raking me over the coals
Hältst mich in der Kälte, reibst mich über die Kohlen
You either freeze me or burn me alive
Entweder lässt du mich erfrieren oder verbrennst mich lebendig
'Cause you say you can never do better than me
Denn du sagst, du kannst es nie besser machen als ich
Hey Gloria, I'm kinda sore would ya
Hey Gloria, ich bin irgendwie wund, würdest du
Why don't you keep me up?
Warum hältst du mich nicht wach?
Why don't you teach me how to love?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man liebt?
Why don't you show me what's up?
Warum zeigst du mir nicht, was los ist?
I got the shakes and your my drug
Ich zittere und du bist meine Droge
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you teach me how to fight?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man kämpft?
'Cause when you're wrong you're always right
Denn wenn du falsch liegst, hast du immer Recht
You've got a lot of nerve, I've got a lot to learn
Du hast eine Menge Nerven, ich habe eine Menge zu lernen
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you teach me how to love?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man liebt?
I guess it's love, flower petals everywhere
Ich schätze, es ist Liebe, überall Blütenblätter
I guess it's love, runnin' fingers through your hair
Ich schätze, es ist Liebe, wenn du mit deinen Fingern durch dein Haar fährst
I guess it's love when you tell me what to wear
Ich schätze, es ist Liebe, wenn du mir sagst, was ich anziehen soll
I guess it's love when you're goin' through my phone
Ich schätze, es ist Liebe, wenn du mein Handy durchsuchst
I guess it's love when I can't go out alone
Ich schätze, es ist Liebe, wenn ich nicht allein ausgehen kann
I guess it's love when you got me feelin' low
Ich schätze, es ist Liebe, wenn du mich dazu bringst, mich schlecht zu fühlen
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you show me how to
Warum zeigst du mir nicht, wie man
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you teach me how to love?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man liebt?
Why don't you show me what's up?
Warum zeigst du mir nicht, was los ist?
I got the shakes and your my drug
Ich zittere und du bist meine Droge
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you teach me how to fight?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man kämpft?
Cause when you're wrong you're always right
Denn wenn du falsch liegst, hast du immer Recht
You've got a lot of nerve, I've got a lot to learn
Du hast eine Menge Nerven, ich habe eine Menge zu lernen
Why don't you show me how to
Warum zeigst du mir nicht, wie man
Why don't you teach me how to
Warum bringst du mir nicht bei, wie man
Why don't you show me how to
Warum zeigst du mir nicht, wie man
Why don't you teach me how to love?
Warum bringst du mir nicht bei, wie man liebt?





Writer(s): Matthew Thiessen, Timothy Pagnotta, Matthew Hoopes, Ari Levine


Attention! Feel free to leave feedback.