Relient K - Jefferson Aero Plane - translation of the lyrics into German

Jefferson Aero Plane - Relient Ktranslation in German




Jefferson Aero Plane
Jefferson Flugzeug
If it hurts, kiss it better
Wenn es weh tut, küss es besser
You wear skirts, I write nice letters
Du trägst Röcke, ich schreibe nette Briefe
Never said nothing with flowers
Habe nie etwas mit Blumen gesagt
Though we always talked for hours
Obwohl wir immer stundenlang geredet haben
And it seems to get much colder
Und es scheint viel kälter zu werden
When you cry on your own shoulder
Wenn du an deiner eigenen Schulter weinst
And we know the show must go on
Und wir wissen, die Show muss weitergehen
Guess I know, I guess I'll throw on
Ich schätze, ich weiß, ich schätze, ich werfe etwas an
Some Jefferson Aero Plane
Etwas Jefferson Flugzeug
I'm trapped and I am enclosed
Ich bin gefangen und ich bin eingeschlossen
But I won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren
I'll open all the windows
Ich werde alle Fenster öffnen
Jefferson Aero Plane
Jefferson Flugzeug
I'm trapped and I am enclosed
Ich bin gefangen und ich bin eingeschlossen
But I won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren
I'll open all the windows
Ich werde alle Fenster öffnen
'Cause when it's colder
Denn wenn es kälter ist
I feel much better
Fühle ich mich viel besser
When I cry on my own shoulder
Wenn ich an meiner eigenen Schulter weine
Just throw on a sweater and go
Zieh einfach einen Pullover an und geh
And I'll go to undergo a change of heart
Und ich werde mich einer Herzensänderung unterziehen
A change of clothes
Einem Kleiderwechsel
And when I'm home, I think I'll go eat cereal
Und wenn ich zu Hause bin, denke ich, werde ich Müsli essen
And stare out the window
Und aus dem Fenster starren
I'll make the calls you cover your ears
Ich werde die Anrufe tätigen, du hältst dir die Ohren zu
Niagara Falls, still flows on New Year's
Niagarafälle fließen immer noch an Neujahr
I will save your plunging neck-line
Ich werde deinen tiefen Ausschnitt retten
Kiss your face, you try to deck mine
Küsse dein Gesicht, du versuchst, meins zu treffen
If I behave it's gonna cost him
Wenn ich mich benehme, wird es ihn etwas kosten
Skip the rave in Downtown Boston
Den Rave in Downtown Boston auslassen
We all know the show must go on
Wir alle wissen, die Show muss weitergehen
Guess I know, I guess I'll throw on
Ich schätze, ich weiß, ich schätze, ich werfe etwas an
Some Jefferson Aero Plane
Etwas Jefferson Flugzeug
I'm trapped and I am enclosed
Ich bin gefangen und ich bin eingeschlossen
But I won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren
I'll open all the windows
Ich werde alle Fenster öffnen
Jefferson Aero Plane
Jefferson Flugzeug
I'm trapped and I am enclosed
Ich bin gefangen und ich bin eingeschlossen
But I won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren
I'll open all the windows
Ich werde alle Fenster öffnen
'Cause when it's colder
Denn wenn es kälter ist
I feel much better
Fühle ich mich viel besser
When I cry on my own shoulder
Wenn ich an meiner eigenen Schulter weine
Just throw on a sweater and go
Zieh einfach einen Pullover an und geh
And I'll go to undergo a surgery
Und ich werde mich einer Operation unterziehen
To purge me of this lonely mood
Um mich von dieser einsamen Stimmung zu befreien
And my ego, the status quo
Und mein Ego, der Status Quo
Provides me with a decent attitude
Versorgt mich mit einer anständigen Einstellung
And I'll go to undergo a change of heart
Und ich werde mich einer Herzensänderung unterziehen
A change of clothes
Einem Kleiderwechsel
And when I'm home, I'll think I'll go eat cereal
Und wenn ich zu Hause bin, werde ich wohl Müsli essen
And stare out the window
Und aus dem Fenster starren
'Cause you confused me more than anyone
Weil du mich mehr als jeder andere verwirrt hast
An adjustment has begun
Eine Anpassung hat begonnen
To let me feel the desperate need
Um mich das verzweifelte Bedürfnis fühlen zu lassen
To leave what we undid undone
Das, was wir ungeschehen gemacht haben, ungeschehen zu lassen
And maybe you could sympathize
Und vielleicht könntest du mitfühlen
With the bags under my eyes
Mit den Tränensäcken unter meinen Augen
And we'll see the signs are saying
Und wir werden sehen, die Zeichen sagen
That we have used up all our tries
Dass wir all unsere Versuche aufgebraucht haben
To be a better person
Ein besserer Mensch zu sein
To be a better friend
Ein besserer Freund zu sein
To be a better son
Ein besserer Sohn zu sein
He tries to be a better someone
Er versucht, ein besserer Jemand zu sein
That understands the difference
Der den Unterschied versteht
And that he can't show all the people
Und dass er nicht allen Leuten zeigen kann
All the things that really mean
All die Dinge, die wirklich etwas bedeuten
As much as he could
So sehr er auch könnte
Feels like I don't remember
Fühlt sich an, als könnte ich mich nicht erinnern
Ever being this tired
Jemals so müde gewesen zu sein
Before now my eyes were closed
Vorher waren meine Augen verschlossen
To all of the beauty in this world
Vor all der Schönheit in dieser Welt
Jefferson Aero Plane
Jefferson Flugzeug
I'm trapped and I am enclosed
Ich bin gefangen und ich bin eingeschlossen
But I won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren
I'll open all the windows
Ich werde alle Fenster öffnen
Jefferson Aero Plane
Jefferson Flugzeug
I'm trapped and I am enclosed
Ich bin gefangen und ich bin eingeschlossen
But I won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren
I'll open all the windows
Ich werde alle Fenster öffnen
'Cause when it's colder
Denn wenn es kälter ist
I feel much better
Fühle ich mich viel besser
When I cry on my own shoulder
Wenn ich an meiner eigenen Schulter weine
Just throw on a sweater and go
Zieh einfach einen Pullover an und geh
And I'll go to undergo a surgery
Und ich werde mich einer Operation unterziehen
To purge me of this lonely mood
Um mich von dieser einsamen Stimmung zu befreien
And my ego, the status quo
Und mein Ego, der Status Quo
Provides me with a decent attitude
Versorgt mich mit einer anständigen Einstellung
And I'll go to undergo a change of heart
Und ich werde mich einer Herzensänderung unterziehen
A change of clothes
Einem Kleiderwechsel
And I'll go, oh yes, I'll go
Und ich werde gehen, oh ja, ich werde gehen
And the new me shows so everybody knows
Und das neue Ich zeigt sich, so dass jeder weiß
That I've found myself able to fly away
Dass ich mich fähig gefunden habe, wegzufliegen
Without magic feathers
Ohne magische Federn
Or Jefferson Aero planes
Oder Jefferson Flugzeuge
I've got with me all that I need
Ich habe alles bei mir, was ich brauche





Writer(s): Matt Thiessen


Attention! Feel free to leave feedback.