Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look on Up
Schau nach oben
I
remember
when
a
photograph
was
worth
a
thousand
words
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Foto
tausend
Worte
wert
war
A
thousand
words
Tausend
Worte
Now
a
thousand
pictures
come
my
way,
every
day
Jetzt
kommen
tausend
Bilder
auf
mich
zu,
jeden
Tag
And
I
like
'em
all
the
same,
but
they
can't
take
my
breath
away
Und
ich
mag
sie
alle
gleich,
aber
sie
können
mir
nicht
den
Atem
rauben
I'm
fighting
the
temptation
not
to
look
Ich
kämpfe
gegen
die
Versuchung,
nicht
hinzusehen
But
I'm
still
leafing
through
the
pages
like
the
world's
my
open
book
Aber
ich
blättere
immer
noch
durch
die
Seiten,
als
wäre
die
Welt
mein
offenes
Buch
Why
don't
I
got
something
else
to
do?
Warum
habe
ich
nichts
anderes
zu
tun?
Feeling
trapped
behind
the
viewfinder
to
share
it
all
with
you
Fühle
mich
gefangen
hinter
dem
Sucher,
um
alles
mit
dir
zu
teilen
And
that's
not
what
it's
about
Und
darum
geht
es
nicht
I'm
so
tired
of
missing
out
Ich
bin
es
so
leid,
etwas
zu
verpassen
I
look
on
up
to
the
sky
Ich
schaue
nach
oben
zum
Himmel
I
wonder
why
I
put
a
filter
between
beauty
and
my
eyes
Ich
frage
mich,
warum
ich
einen
Filter
zwischen
die
Schönheit
und
meine
Augen
setze
I
look
on
up
into
your
eyes
Ich
schaue
nach
oben
in
deine
Augen
It's
time
I
put
down
my
devices
and
I
start
to
live
my
life
Es
ist
Zeit,
meine
Geräte
wegzulegen
und
anzufangen,
mein
Leben
zu
leben
I
look
on
up,
I
look
on
up
Ich
schaue
nach
oben,
ich
schaue
nach
oben
Have
you
ever
tried
to
photograph
the
moon?
Hast
du
jemals
versucht,
den
Mond
zu
fotografieren?
Well,
I
have
too,
I
have
too
Nun,
ich
auch,
ich
auch
I
find
it
funny
how
it
never
turns
out
right
Ich
finde
es
lustig,
wie
es
nie
richtig
gelingt
It's
like
someone
poked
a
pinhole
in
the
canvas
of
the
night
Es
ist,
als
hätte
jemand
ein
Loch
in
die
Leinwand
der
Nacht
gestochen
And
that's
not
what
it's
about
Und
darum
geht
es
nicht
I'm
so
tired
of
missing
out
Ich
bin
es
so
leid,
etwas
zu
verpassen
I
look
on
up
to
the
sky
Ich
schaue
nach
oben
zum
Himmel
I
wonder
why
I
put
a
filter
between
beauty
and
my
eyes
Ich
frage
mich,
warum
ich
einen
Filter
zwischen
die
Schönheit
und
meine
Augen
setze
I
look
on
up
into
your
eyes
Ich
schaue
nach
oben
in
deine
Augen
It's
time
I
put
down
my
devices
and
I
start
to
live
my
life
Es
ist
Zeit,
meine
Geräte
wegzulegen
und
anzufangen,
mein
Leben
zu
leben
I
look
on
up,
I
look
on
up
Ich
schaue
nach
oben,
ich
schaue
nach
oben
'Cause
it's
a
Nick
Drake
Pink
Moon
seeing
the
pines
Denn
es
ist
ein
Nick
Drake
Pink
Moon,
der
die
Kiefern
sieht
Of
the
Pacific
Northwest
for
the
first
time
Des
pazifischen
Nordwestens
zum
ersten
Mal
I
cannot
believe
my
eyes
Ich
kann
meinen
Augen
nicht
trauen
Yeah,
singing
out
loud
in
the
middle
of
the
night
Ja,
laut
singen
mitten
in
der
Nacht
On
a
balcony
in
Brisbane
looking
up
into
the
sky
Auf
einem
Balkon
in
Brisbane,
nach
oben
in
den
Himmel
schauend
Into
the
sky
In
den
Himmel
It's
time
I
put
down
my
devices
and
I
start
to
live
my
life
Es
ist
Zeit,
meine
Geräte
wegzulegen
und
anzufangen,
mein
Leben
zu
leben
Oh,
I
look
on
up
to
the
sky
Oh,
ich
schaue
nach
oben
zum
Himmel
I
wonder
why
I
put
a
filter
between
beauty
and
my
eyes
Ich
frage
mich,
warum
ich
einen
Filter
zwischen
die
Schönheit
und
meine
Augen
setze
I
look
on
up
into
your
eyes
Ich
schaue
nach
oben
in
deine
Augen
It's
time
I
put
down
my
devices
and
I
start
to
live
my
life
Es
ist
Zeit,
meine
Geräte
wegzulegen
und
anzufangen,
mein
Leben
zu
leben
I
look
on
up,
I
look
on
up
Ich
schaue
nach
oben,
ich
schaue
nach
oben
Have
you
ever
tried
to
photograph
the
moon?
Hast
du
jemals
versucht,
den
Mond
zu
fotografieren?
Well,
I
have
too,
I
have
too
Nun,
ich
auch,
ich
auch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Walter Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.