Lyrics and translation Relient K - My Way or the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way or the Highway
Мой путь или шоссе
Should
I
start
this
song
off
with
a
question?
Начать
ли
эту
песню
с
вопроса?
Or
should
I
say
what's
on
my
mind?
Или
сказать,
что
у
меня
на
уме?
Add
a
cello
here
to
add
a
sad
impression
Добавить
сюда
виолончель
для
грустного
впечатления,
Cause
I'm
not
looking
forward
to
leaving
my
friends
all
behind
Ведь
я
не
рад
оставлять
всех
своих
друзей
позади.
I
didn't
vote,
though
I'm
not
proud
Я
не
голосовал,
хотя
мне
и
не
стыдно,
Cause
I'm
Canadian,
and
I'm
not
allowed
Ведь
я
канадец,
и
мне
не
позволено.
Give
it
a
go
or
throw
in
the
towel
Сделай
попытку
или
брось
полотенце,
Stand
all
alone
or
swim
through
the
crowd
Стой
в
одиночестве
или
плыви
сквозь
толпу.
No
one
around
to
help
you
decide
Никого
рядом,
чтобы
помочь
тебе
решить,
It's
time
to
make
up
your
mind
Пора
тебе
определиться,
It's
time
to
make
up
your
mind
Пора
тебе
определиться.
By
the
wayside
we
fell
У
обочины
мы
упали,
He
said,
"It's
my
way
or
the
highway
to
hell"
Он
сказал:
«Мой
путь
или
шоссе
в
ад».
It's
your
decision,
choose
it
well
Твой
выбор,
сделай
его
правильно,
He
said,
"It's
my
way
or
the
highway
to
hell"
Он
сказал:
«Мой
путь
или
шоссе
в
ад».
By
the
wayside
we
fell
У
обочины
мы
упали,
He
said,
"It's
my
way
or
the
highway
to
hell"
Он
сказал:
«Мой
путь
или
шоссе
в
ад».
It's
your
decision,
choose
it
well
Твой
выбор,
сделай
его
правильно,
He
said,
"It's
my
way
or
the
highway
to
hell"
Он
сказал:
«Мой
путь
или
шоссе
в
ад».
Decisiond
we
make,
life's
an
election.
Решения,
что
мы
принимаем,
— жизнь
— это
выборы.
Precision
we
take,
seeking
direction.
Точность,
с
которой
мы
действуем,
— поиск
направления.
But
there's
so
many
lies.
Но
так
много
лжи.
Unsure
where
we
can
look.
Неясно,
куда
нам
смотреть.
But
we've
got
a
guide,
a
really
thick
handbook.
Но
у
нас
есть
руководство,
очень
толстый
справочник.
No
one
around
to
help
you
decide.
Никого
рядом,
чтобы
помочь
тебе
решить.
It's
time
to
make
up
your
mind.
Пора
тебе
определиться.
It's
time
to
make
up
your
mind.
Пора
тебе
определиться.
(Chorus)2x's(background
singers)(Are
you
with
me
or
against
me?
Noticed
you're
(Припев)
2 раза
(бэк-вокалисты)
(Ты
со
мной
или
против
меня?
Заметили,
что
ты
Sitting
on
the
fence.
We
wondered
why
you're
not
cut
and
dry.
You
got
to
choose
Сидишь
на
заборе.
Нам
интересно,
почему
ты
не
ясен.
Ты
должен
выбрать
Our
side
and
live,
or
their
side
and
die.)
Нашу
сторону
и
жить,
или
их
сторону
и
умереть.)
Which
hand
holds
your
soul?
В
какой
руке
твоя
душа?
Do
you
want
to
guess
one?
Хочешь
угадать?
If
it
scares
you
to
death,
may
that
be
your
lesson.
Если
это
пугает
тебя
до
смерти,
то
пусть
это
будет
тебе
уроком.
It's
your
decision,
make
it
the
best
one.
Это
твой
выбор,
сделай
его
лучшим.
And
should
I
end
this
song
off
with
a
question?
И
закончить
ли
мне
эту
песню
вопросом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Thiessen
Attention! Feel free to leave feedback.