Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell My Mamá
Sag's nicht meiner Mama
Don't
tell
my
mama
please
Sag's
meiner
Mama
nicht,
bitte
Que
corra
el
Usain
cuando
aparece
la
police
Dass
Usain
rennt,
wenn
die
Polizei
auftaucht
Todo
el
día
rollin'
Den
ganzen
Tag
am
Rollen
Everyday
rollin'
Jeden
Tag
am
Rollen
Uh,
se
fue
rápido,
como
el
dinero
Uh,
es
war
schnell
weg,
wie
das
Geld
Aún
así
sé
que
volverá
en
enero
Trotzdem
weiß
ich,
dass
es
im
Januar
zurückkommt
Aún
así
sé
que
me
merezco
el
cielo
Trotzdem
weiß
ich,
dass
ich
den
Himmel
verdiene
Por
no
haberlo
llenado
de
agujeros
Weil
ich
ihn
nicht
mit
Löchern
gefüllt
habe
Me
lo
estoy
bebiendo
o
me
lo
estoy
fumando
Ich
trinke
es
oder
ich
rauche
es
Soy
Skinnky
Flako
puta,
el
Wiz
Khalifa
blanco
Ich
bin
Skinny
Flako,
Schlampe,
der
weiße
Wiz
Khalifa
Tengo
el
blunt
en
las
manos,
¿quieres
probarlo?
Ich
hab
den
Blunt
in
den
Händen,
willst
du
probieren?
Estamos
en
la
cima
nena,
habrá
que
celebrarlo
Wir
sind
an
der
Spitze,
Baby,
das
müssen
wir
feiern
Is
my
moment
of
truth
Das
ist
mein
Moment
der
Wahrheit
Mi
mentalidad
es
fuck
the
police
and
fuck
you
Meine
Mentalität
ist
'Scheiß
auf
die
Polizei
und
scheiß
auf
dich'
Me
faltan
ganas
y
me
sobra
actitud
Mir
fehlt
die
Lust,
aber
ich
hab
genug
Attitüde
Picando
el
verde
en
la
tarima
with
my
crew
Das
Grüne
auf
der
Bühne
zerhacken
mit
meiner
Crew
Yo
no
quiero
el
sonar
ni
quiero
tu
diploma
Ich
will
weder
den
Sound
noch
dein
Diplom
Yo
quiero
llevarme
al
hotel
a
la
más
tetona
Ich
will
die
mit
den
größten
Titten
mit
ins
Hotel
nehmen
Esos
putos
fakes
son
showmans
Diese
verdammten
Fakes
sind
Showmänner
Luego
no
tienen
los
huevos
en
persona
Dann
haben
sie
persönlich
keine
Eier
Nena
deja
el
teléfono
ya
nos
veremos
luego
Baby,
leg
das
Telefon
weg,
wir
sehen
uns
später
No
me
ahogues,
sin
oxígeno
no
hay
fuego
Erstick
mich
nicht,
ohne
Sauerstoff
gibt's
kein
Feuer
No
tengo
dinero
como
pa'
comprarte
el
cielo
Ich
hab
nicht
genug
Geld,
um
dir
den
Himmel
zu
kaufen
Pero
si
quieres
te
llevo
Aber
wenn
du
willst,
nehm
ich
dich
mit
Me
gusta
que
me
digas
que
soy
bueno
Ich
mag
es,
wenn
du
mir
sagst,
dass
ich
gut
bin
Porque
me
sube
el
ego,
desde
luego
Weil
das
mein
Ego
pusht,
auf
jeden
Fall
Tengo
los
pulmones
más
podridos
que
un
minero
Meine
Lungen
sind
verrotteter
als
die
eines
Bergmanns
Así
qué
mamá
si
me
muero
que
sepas
que
te
quiero
Also
Mama,
wenn
ich
sterbe,
wisse,
dass
ich
dich
liebe
Don't
tell
my
mama
please
Sag's
meiner
Mama
nicht,
bitte
Que
corra
el
Usain
cuando
aparece
la
police
Dass
Usain
rennt,
wenn
die
Polizei
auftaucht
Todo
el
día
rollin'
Den
ganzen
Tag
am
Rollen
Everyday
rollin'
Jeden
Tag
am
Rollen
Don't
tell
my
mama,
please
Sag's
meiner
Mama
nicht,
bitte
Que
corra
el
Usain
cuando
aparece
la
police
Dass
Usain
rennt,
wenn
die
Polizei
auftaucht
Todo
el
día
rollin'
Den
ganzen
Tag
am
Rollen
Everyday
rollin'
Jeden
Tag
am
Rollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Heredia Vidal
Album
Inéditos
date of release
09-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.