Lyrics and translation Rels B - Hood Girl
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Она
профессионалка,
но
в
ее
душе
рана
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
В
ее
голове
идет
война,
как
во
Вьетнаме
Mami
no
te
duermas
mantente
despierta.
Малышка,
не
засыпай,
оставайся
бдительной.
Esa
muchacha
no
se
pierde
una
Эта
девушка
нигде
не
пропадет
Desde
que
salió
de
la
cuna
С
тех
пор,
как
вылезла
из
колыбели
No
le
reza
a
dios
ni
a
buda
Она
не
молится
ни
богам,
ни
Будде
Reza
a
su
familia
mientras
se
lo
rula.
Она
молится
своей
семье,
пока
крутит
косяк.
Quema
ese
papel
a
la
salida
del
curro
Она
сжигает
эту
бумагу
после
работы
La
tratan
como
reina
porque
anda
sin
seguro
С
ней
обращаются,
как
с
королевой,
потому
что
она
всегда
начеку
Salir
del
paso,
deshacer
el
nudo
Она
выходит
из
затруднений,
развязывает
узлы
Viene
a
visitarme
para
darme
rulo.
Она
приходит
ко
мне,
чтобы
я
угостил
ее
травкой.
Girando
el
volante
con
cuentas
pendientes
Сжимая
руль
и
имея
нерешенные
дела
Mira
pa'ralante
pero
yo
se
lo
que
siente
Она
смотрит
вперед,
но
я
знаю,
что
она
чувствует
Porque
Skinny
es
diferente,
Skinny
no
le
miente,
Skinny
va
de
frente
Потому
что
Дядя
Стройный
другой,
Дядя
Стройный
не
лжет,
Дядя
Стройный
прямолинейный
¿Me
entiendes?
Ты
понимаешь?
Si
esa
zorra
se
me
acerca
Если
эта
сучка
подойдет
ко
мне
Ella
saca
uñas
la
quiere
ver
muerta
Она
выпустит
когти
и
захочет
ее
убить
Sólo
es
ella
y
yo
en
esta
mierda
Только
я
и
она
в
этой
заварушке
Escapar
por
la
autopista
a
150
Убегаем
по
автостраде
со
скоростью
150
Es
despavilada
paga
las
facturas
de
su
vieja
Она
смышленая,
оплачивает
счета
своей
старушки
Guarda
los
billetes
debajo
de
las
tejas
Хранит
купюры
под
черепицей
Sabe
del
poder
que
tienen
sus
tetas
Знает,
какую
силу
имеют
ее
сиськи
Te
saca
lo
que
quiere,
es
más
lista
de
la
cuenta.
Она
вытягивает
из
тебя
все,
что
хочет,
она
умнее,
чем
ты
думаешь.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Она
профессионалка,
но
в
ее
душе
рана
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
В
ее
голове
идет
война,
как
во
Вьетнаме
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Девочка,
не
засыпай,
оставайся
бдительной.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Она
профессионалка,
но
в
ее
душе
рана
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
В
ее
голове
идет
война,
как
во
Вьетнаме
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Девочка,
не
засыпай,
оставайся
бдительной.
A
ella
no
la
paran
porque
es
joven
y
guapa
Ее
никто
не
может
остановить,
потому
что
она
молода
и
красива
Guarda
la
sustancia
en
su
bolso
de
marca
Она
хранит
вещества
в
своей
фирменной
сумке
Y
yo
estoy
en
la
plaza
А
я
на
площади
Viendo
como
fuman
lo
que
vende
mi
mulata
Смотрю,
как
курят
то,
что
продает
моя
красотка
Y
eso
me
encanta
И
мне
это
нравится
Pero
tengo
miedo
a
esos
cabrones
de
la
placa
Но
я
боюсь
этих
мудаков
из
полиции
No
quiero
que
te
lleven
para
adentro,
mi
flaca
Я
не
хочу,
чтобы
они
забрали
тебя,
моя
девочка
Coge
tus
ahorros
y
escapa,
coge
tus
ahorros
y
escapa.
Забери
свои
сбережения
и
сбеги,
забери
свои
сбережения
и
сбеги.
Nadie
te
ofreció
lo
que
yo
Никто
не
предложил
тебе
то,
что
я
Salir
del
marrón
pero
me
lo
rechazo
Выбраться
из
дерьма,
но
она
это
отвергает
Por
eso
me
odia
y
por
eso
me
amo
Поэтому
она
меня
ненавидит
и
поэтому
она
меня
любит
Pero
solo
hace
caso
a
la
que
le
crió.
Но
она
слушает
только
ту,
что
ее
воспитала.
Le
dejé
un
mensaje
en
el
contestador
Я
оставил
ей
сообщение
на
автоответчике
Y
a
las
dos
semanas
me
lo
respondió
И
через
две
недели
она
мне
ответила
Recogeme
a
las
7 mi
amor
Забери
меня
в
7,
мой
любимый
Tengo
unos
300
mil
y
dos
billetes
de
avión.
У
меня
примерно
300
тысяч
и
два
билета
на
самолет.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Она
профессионалка,
но
в
ее
душе
рана
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
В
ее
голове
идет
война,
как
во
Вьетнаме
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Девочка,
не
засыпай,
оставайся
бдительной.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Она
профессионалка,
но
в
ее
душе
рана
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
В
ее
голове
идет
война,
как
во
Вьетнаме
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Девочка,
не
засыпай,
оставайся
бдительной.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Она
профессионалка,
но
в
ее
душе
рана
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
В
ее
голове
идет
война,
как
во
Вьетнаме
Mantente
despierta.
Оставайся
бдительной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Heredia Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.