Rels B - Low Cost - translation of the lyrics into German

Low Cost - Rels Btranslation in German




Low Cost
Low Cost
Sueño con que todo cambie pronto,
Ich träume davon, dass sich alles bald ändert,
Sueño con largarme ya de esta ciudad,
Ich träume davon, diese Stadt endlich zu verlassen,
Donde no se fijen en nosotros,
Wo man uns nicht beachtet,
Donde la mirada no tenga maldad,
Wo der Blick keine Bosheit hat,
He notado el infierno en sus ojos,
Ich habe die Hölle in ihren Augen bemerkt,
Esos ojos ya no saben ni mitad,
Diese Augen wissen nicht einmal mehr die Hälfte,
Tan cansado de una vida Low Cost,
So müde von einem Low-Cost-Leben,
Tan cansado de esperar.
So müde vom Warten.
Que bonito eso que dices,
Wie schön, was du sagst,
Se me curan toas las cicatrices,
Alle meine Narben heilen,
Recuerdo aquellos años en los que eramos felices,
Ich erinnere mich an jene Jahre, in denen wir glücklich waren,
Cuando la vida era un chiste, si,
Als das Leben ein Witz war, ja,
No somos pájaros,
Wir sind keine Vögel,
Pero sabemos volar,
Aber wir wissen, wie man fliegt,
Como los ácaros,
Wie die Milben,
Como la estrella polar,
Wie der Polarstern,
Si vienen mátalos,
Wenn sie kommen, töte sie,
No les dejes actuar,
Lass sie nicht handeln,
Son como náufragos,
Sie sind wie Schiffbrüchige,
Nadie les vino a salvar.
Niemand kam, um sie zu retten.
Ando tan pendiente de tus movimientos,
Ich achte so sehr auf deine Bewegungen,
Que todavía no se si te marchaste o no,
Dass ich immer noch nicht weiß, ob du gegangen bist oder nicht,
¿Donde esta todo ese sentimiento?,
Wo ist all dieses Gefühl?
Llevo media vida revocandolo,
Ich habe mein halbes Leben damit verbracht, es zu widerrufen,
He pisado el cielo y el infierno,
Ich habe den Himmel und die Hölle betreten,
Todo lo que he visto no se si ayudo,
Alles, was ich gesehen habe, ich weiß nicht, ob es geholfen hat,
Solo se que para mi es eterno,
Ich weiß nur, dass es für mich ewig ist,
Como el odio, como el amor, oye.
Wie der Hass, wie die Liebe, hör mal.
Hay cosas que el dinero no puede pagar,
Es gibt Dinge, die Geld nicht kaufen kann,
Como el amor de madre,
Wie Mutterliebe,
Como la lealtad,
Wie Loyalität,
Como las horas contigo,
Wie die Stunden mit dir,
Como la libertad,
Wie die Freiheit,
Como la libertad, vuela.
Wie die Freiheit, flieg.
Que si tu tiras la toalla la voy a coger,
Wenn du das Handtuch wirfst, werde ich es aufheben,
Pa secarme el sudor y seguir,
Um mir den Schweiß abzuwischen und weiterzumachen,
Sabes creo en la gente que un día elegí,
Weißt du, ich glaube an die Menschen, die ich eines Tages ausgewählt habe,
Se que si muero y renazco los vuelvo a elegir, baby.
Ich weiß, wenn ich sterbe und wiedergeboren werde, wähle ich sie wieder, Baby.
Sueño con que todo cambie pronto,
Ich träume davon, dass sich alles bald ändert,
Sueño con largarme ya de esta ciudad,
Ich träume davon, diese Stadt endlich zu verlassen,
Donde no se fijen en nosotros,
Wo man uns nicht beachtet,
Donde la mirada no tenga maldad,
Wo der Blick keine Bosheit hat,
He notado el infierno en sus ojos,
Ich habe die Hölle in ihren Augen bemerkt,
Esos ojos ya no saben ni mitad,
Diese Augen wissen nicht einmal mehr die Hälfte,
Tan cansado de una vida Low Cost,
So müde von einem Low-Cost-Leben,
Tan cansado de esperar.
So müde vom Warten.





Writer(s): Daniel Heredia Vidal


Attention! Feel free to leave feedback.