Lyrics and translation Rels B - Me Olvidé De Los 2
Me Olvidé De Los 2
Я забыл о нас
Hace
mucho
tiempo
que
no
sé
de
ti
Давно
не
знаю
о
тебе
Pero
ahora
sí
porque
ayer
te
vi
Но
теперь
знаю,
потому
что
вчера
видел
тебя
Bailabas
pegada
con
otro
cabrón
Ты
танцевала,
прижавшись
к
другому
мудаку
Ya
es
real,
te
perdí
Это
правда,
я
тебя
потерял
Ahora
ya
no
duermes
en
mi
habitación
Теперь
ты
больше
не
спишь
в
моей
комнате
Baby,
por
favor,
vuelve
a
mí
Детка,
пожалуйста,
вернись
ко
мне
Difícil
de
aceptar,
pero
a
vece'
Тяжело
принять,
но
иногда
Uno
tiene
lo
que
se
merece,
oh
yeah,
oh
yeah
Получаешь
то,
что
заслуживаешь,
о
да,
о
да
Si
tú
me
diste
una
vida
de
suerte
Если
ты
дала
мне
удачливую
жизнь
Solo
con
verte,
solo
con
verte,
mmh
Простым
своим
присутствием,
простым
присутствием,
м-м-м
Me
ilusionaste,
y
ahora
no
sé
qué
hacer,
bae
Ты
меня
обнадежила,
и
теперь
я
не
знаю,
что
делать,
детка
Déjame
verte,
déjame
verte,
mmh
Позволь
мне
увидеть
тебя,
позволь
мне
увидеть
тебя,
м-м-м
Pido
perdón
por
ser
un
loco
Я
прошу
прощения
за
то,
что
был
таким
безумным
Y
pensar
tan
poco
en
nosotros
dos
И
так
мало
думал
о
нас
двоих
Por
no
escucharte
y
por
querer
siempre
tener
razón
За
то,
что
не
слушал
тебя
и
всегда
хотел
быть
правым
'Taba
jugando
a
ser
imparable,
a
creerme
Dios
Играл
в
непобедимого,
возомнил
себя
Богом
Me
olvidé
de
los
dos
Я
забыл
о
нас
Si
alguna
vez
te
mentí
Если
я
когда-нибудь
солгал
тебе
Fue
por
miedo
y
no
por
malo
То
это
было
от
страха,
а
не
от
злости
Baby,
te
grabé
otro
palo
Детка,
я
записал
тебе
еще
один
трек
Por
si
te
acuerdas
de
mí,
de
mí,
de
mí,
de
mí
Вдруг
ты
вспомнишь
обо
мне,
обо
мне,
обо
мне,
обо
мне
Perdona,
ser
así
me
salió
caro
Прости,
это
мне
дорого
обошлось
Ahora
verte
en
otra
mano
Теперь
видеть
тебя
с
другим
Duele
como
estar
sin
ti
Больно
как
быть
без
тебя
Parece
que
ya
no
nos
conocemos
Кажется,
мы
больше
не
знакомы
Aún
recuerdo
el
hotel
del
primero
Я
все
еще
помню
отель,
где
мы
встретились
Tú
y
yo
haciéndolo
en
cualquier
parte
Мы
с
тобой
делали
это
везде
En
el
carro,
en
la
cama,
en
el
suelo
В
машине,
на
кровати,
на
полу
Todavía
no
he
deja'o
de
pensarte
Я
до
сих
пор
не
могу
перестать
думать
о
тебе
He
intentado,
pero
es
que
no
puedo
Я
пытался,
но
не
могу
No
sé
cómo
pude
fallarte
Не
знаю,
как
я
мог
тебя
подвести
Siento
haberte
hecho
daño,
te
quiero
Мне
жаль,
что
я
причинил
тебе
боль,
я
люблю
тебя
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Si
tú
me
diste
una
vida
de
suerte
Если
ты
дала
мне
удачливую
жизнь
Solo
con
verte,
solo
con
verte,
mmh
Простым
своим
присутствием,
простым
присутствием,
м-м-м
Me
ilusionaste,
y
ahora
no
sé
qué
hacer,
bae
Ты
меня
обнадежила,
и
теперь
я
не
знаю,
что
делать,
детка
Déjame
verte,
déjame
verte,
mmh
Позволь
мне
увидеть
тебя,
позволь
мне
увидеть
тебя,
м-м-м
Si
tú
me
diste
una
vida
de
suerte
Если
ты
дала
мне
удачливую
жизнь
Solo
con
verte,
solo
con
verte,
mmh
Простым
своим
присутствием,
простым
присутствием,
м-м-м
Me
ilusionaste,
y
ahora
no
sé
qué
hacer,
bae
Ты
меня
обнадежила,
и
теперь
я
не
знаю,
что
делать,
детка
Déjame
verte,
déjame
verte,
mmh
Позволь
мне
увидеть
тебя,
позволь
мне
увидеть
тебя,
м-м-м
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Fernando Andeme Ondo, Daniel Heredia Vidal, Boris Xavier Perez Meza, Harto Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.