Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes el Don
Du hast die Gabe
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(A
un
lugar
mejor)
Hey
Mami,
nimm
mich
mit
an
einen
besseren
Ort
(An
einen
besseren
Ort)
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Wo
es
keine
Dunkelheit
gibt,
nur
Sonne
(Nur
Sonne)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Wo
es
nicht
kalt
ist,
nur
warm
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
(Vamos)
Ich
weiß,
du
kannst
es
tun,
denn
du
hast
die
Gabe
(Los)
Tienes
el
don
(vamos),
tienes
el
don
Du
hast
die
Gabe
(los),
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Mami,
du
hast
die
Gabe,
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don
(yes),
tienes
el
don
Mami,
du
hast
die
Gabe
(ja),
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don
(Oye)
Mami,
du
hast
die
Gabe
(Hey)
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
Hey
Mami,
nimm
mich
mit
an
einen
besseren
Ort
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Wo
es
keine
Dunkelheit
gibt,
nur
Sonne
(Nur
Sonne)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Wo
es
nicht
kalt
ist,
nur
warm
Sé
que
puedes
hacerlo,
sé
que
tienes
ese
don
Ich
weiß,
du
kannst
es
tun,
ich
weiß,
du
hast
diese
Gabe
Dame
más
de
lo
que
te
pido
Gib
mir
mehr,
als
ich
verlange
Recuperaré
la
confianza
que
he
perdido
Ich
werde
das
Vertrauen
zurückgewinnen,
das
ich
verloren
habe
Yo
te
pago
el
oro,
yo
te
pago
los
abrigos
Ich
bezahle
dir
das
Gold,
ich
bezahle
dir
die
Mäntel
Y
hago
lo
que
pidas
pero
quédate
conmigo,
conmigo
Und
ich
tue,
was
du
verlangst,
aber
bleib
bei
mir,
bei
mir
Y
volver
a
volver
a
empezar
(Right
now)
Und
wieder
von
vorne
anfangen
(Genau
jetzt)
Porque
hasta
el
momento
todo
ha
sido
bla
bla
(Bla)
Denn
bisher
war
alles
nur
bla
bla
(Bla)
Confío
en
mi
palabra,
sé
que
nada
va
a
ir
mal
(Yes)
Ich
vertraue
meinem
Wort,
ich
weiß,
nichts
wird
schiefgehen
(Ja)
Ayer
eramos
rookies
hoy
somos
solo
stars,
stars
(Superestrellas)
Gestern
waren
wir
Anfänger,
heute
sind
wir
nur
Stars,
Stars
(Superstars)
Y
a
ese
par
de
pussies
no
los
quiere
ni
el
tato
(Fuck
you)
Und
dieses
Paar
Feiglinge
mag
niemand
(Fick
dich)
Están
fuera
del
juego,
yo
ya
firmo
contratos
Sie
sind
raus
aus
dem
Spiel,
ich
unterschreibe
schon
Verträge
Súbelo
pa'
arriba
y
bájalo
pa'
abajo
Beweg
es
hoch
und
beweg
es
runter
Flótatelo
lento,
al
ritmo
del
flaco
(Muévelo)
Reib
es
langsam,
im
Rhythmus
des
Schlanken
(Beweg
es)
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(Lugar
mejor,
yeah)
Hey
Mami,
nimm
mich
mit
an
einen
besseren
Ort
(Besserer
Ort,
yeah)
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Wo
es
keine
Dunkelheit
gibt,
nur
Sonne
(Nur
Sonne)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Wo
es
nicht
kalt
ist,
nur
warm
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
Ich
weiß,
du
kannst
es
tun,
denn
du
hast
die
Gabe
Tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
Du
hast
die
Gabe
(Gabe),
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Mami,
du
hast
die
Gabe,
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don
(yes),
tienes
el
don
Mami,
du
hast
die
Gabe
(ja),
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don
(Solo
tú,
mami)
Mami,
du
hast
die
Gabe
(Nur
du,
Mami)
Bebe
lo
que
puedas
Trink,
was
du
kannst
Fuma
lo
que
puedas
Rauch,
was
du
kannst
Folla
lo
que
puedas
Fick,
was
du
kannst
Gasta
lo
que
puedas,
métete
en
problemas
Gib
aus,
was
du
kannst,
bring
dich
in
Schwierigkeiten
Pero
nunca
olvides
la
familia
y
los
colegas
Aber
vergiss
niemals
Familie
und
Kollegen
Besos
pa'
mi
madre,
y
besos
pa'
mi
abuela
Küsse
für
meine
Mutter
und
Küsse
für
meine
Oma
Y
al
resto
que
le
jodan
Und
der
Rest
soll
zur
Hölle
fahren
Cuando
sobre
tiempo,
cuando
sobren
las
horas
Wenn
Zeit
übrig
ist,
wenn
Stunden
übrig
sind
Las
pasaré
contigo
todas
Werde
ich
sie
alle
mit
dir
verbringen
Lejos
de
esos
putos,
lejos
de
esas
zorras
Weit
weg
von
diesen
Wichsern,
weit
weg
von
diesen
Schlampen
Mami
soy
tu
yonki,
tú
mi
droga,
mi
droga
Mami,
ich
bin
dein
Junkie,
du
meine
Droge,
meine
Droge
Te
pondré
collares
y
te
quitaré
la
soga
Ich
werde
dir
Halsketten
anlegen
und
dir
die
Schlinge
abnehmen
Todos
esos
males,
no
serán
problema
ahora
All
diese
Übel
werden
jetzt
kein
Problem
mehr
sein
Quítate
la
ropa,
voy
a
hacértelo
dos
horas
Zieh
dich
aus,
ich
werde
es
dir
zwei
Stunden
lang
machen
Suave,
suave,
al
ritmo
de
las
olas
Sanft,
sanft,
im
Rhythmus
der
Wellen
Dile
a
esos
raperos
que
se
olviden
de
odiar
Sag
diesen
Rappern,
sie
sollen
das
Hassen
vergessen
Que
yo
no
entro
en
sus
movidas,
solo
quiero
mi
pan
Dass
ich
mich
nicht
auf
ihre
Spielchen
einlasse,
ich
will
nur
mein
Brot
Hacer
un
par
de
miles
y
escapar
de
la
ciudad
Ein
paar
Tausend
machen
und
aus
der
Stadt
fliehen
Se
lo
he
dicho
como
30
veces
ya,
mami
Ich
habe
es
dir
schon
etwa
30
Mal
gesagt,
Mami
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(Un
lugar
mejor)
Hey
Mami,
nimm
mich
mit
an
einen
besseren
Ort
(An
einen
besseren
Ort)
Donde
no
haga
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Wo
es
keine
Dunkelheit
gibt,
nur
Sonne
(Nur
Sonne)
Donde
no
haga
frió,
solo
haga
calor
Wo
es
nicht
kalt
ist,
nur
warm
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
Ich
weiß,
du
kannst
es
tun,
denn
du
hast
die
Gabe
Tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
Du
hast
die
Gabe
(Gabe),
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
Mami,
du
hast
die
Gabe
(Gabe),
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Mami,
du
hast
die
Gabe,
du
hast
die
Gabe
Mami,
tienes
el
don
Mami,
du
hast
die
Gabe
Solo
tú
tienes
el
don,
mami
Nur
du
hast
die
Gabe,
Mami
Vamos
a
escapar
de
aquí,
mami
Lass
uns
von
hier
fliehen,
Mami
Tan
lejos
como
pueda
So
weit
ich
kann
Tan
lejos
como
quieras
So
weit
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Heredia Vidal
Album
Inéditos
date of release
09-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.