Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im No Superstar
Ich bin kein Superstar
I
ain't
no
superstar,
I'm
just
like
you
are.
Ich
bin
kein
Superstar,
ich
bin
genau
wie
du.
There's
no
spotlight
shining
on
me.
Kein
Scheinwerferlicht
scheint
auf
mich.
I
ain't
no
superstar,
I'm
just
like
you
are.
Ich
bin
kein
Superstar,
ich
bin
genau
wie
du.
There's
no
spotlight
shining
on
me.
Kein
Scheinwerferlicht
scheint
auf
mich.
I've
reached
the
point
of
no
return
Ich
habe
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
erreicht
Still
that
bridge
I
won't
burn
Trotzdem
werde
ich
diese
Brücke
nicht
abbrennen
I
do
this
on
my
terms
Ich
mache
das
zu
meinen
Bedingungen
To
whom
it
may
concern.
Wen
es
auch
immer
betrifft.
I've
lived
and
yes,
I've
learned
Ich
habe
gelebt
und
ja,
ich
habe
gelernt
And
Yes,
I've
earned
Und
ja,
ich
habe
verdient
And
Yes,
I've
lost
Und
ja,
ich
habe
verloren
But
thats
the
cost
to
be
the
boss
Aber
das
ist
der
Preis,
um
der
Boss
zu
sein
I
go
for
mine.
Ich
hole
mir
meins.
So
ain't
no
lost
in
here
Also
ist
hier
niemand
verloren
Tell
me
who
look
lost
in
here?
Sag
mir,
wer
sieht
hier
verloren
aus?
It
may
be
you
Vielleicht
bist
du
es
It
can't
be
me
Ich
kann
es
nicht
sein
Follow
the
plan
of
remedy.
Folge
dem
Plan
zur
Abhilfe.
And
its
on
me,
to
chase
this
dream
Und
es
liegt
an
mir,
diesen
Traum
zu
verfolgen
No
matter
where,
it
may
take
me
Egal
wohin
er
mich
auch
führen
mag
Cause
its
my
destiny,
so
win
at
the
end
so?
Denn
es
ist
mein
Schicksal,
also
gewinne
ich
am
Ende.
So
watch
out
for
who's
right
next
to
me.
Also
pass
auf,
wer
direkt
neben
mir
ist.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are
there's
no
spotlight
shining
on
me.
ich
bin
genau
wie
du,
kein
Scheinwerferlicht
scheint
auf
mich.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are
there's
no
spotlight
shining
on
me.
ich
bin
genau
wie
du,
kein
Scheinwerferlicht
scheint
auf
mich.
My
life
mean
more
than
just
my
name
Mein
Leben
bedeutet
mehr
als
nur
mein
Name
I
ain't
in
this
for
no
fame
Ich
mache
das
nicht
für
den
Ruhm
No
need
for
me
to
change
Es
gibt
keinen
Grund
für
mich,
mich
zu
ändern
I'm
really
just
the
same
Ich
bin
wirklich
genau
derselbe
As
you,
we
live
it
up
and
try
to
shake
those
haters
Wie
du,
wir
leben
auf
und
versuchen,
diese
Hater
abzuschütteln
I
got
a
plane
to
catch,
I
guess
I'll
catch
you
later
Ich
muss
ein
Flugzeug
erwischen,
ich
schätze,
wir
sehen
uns
später
Don't
need
no
cameras
or
no
lights
Brauche
keine
Kameras
oder
Lichter
Just
let
me
live
my
life
Lass
mich
einfach
mein
Leben
leben
I
try
to
live
it
right,
not
caught
up
in
the
hype
Ich
versuche,
es
richtig
zu
leben,
nicht
gefangen
im
Hype
Don't
care
for
all
your
cars
and
all
your
clothes
Mir
sind
all
deine
Autos
und
all
deine
Kleider
egal
And
all
my
foes
probably
think
I
do
Und
alle
meine
Feinde
denken
wahrscheinlich,
dass
ich
es
tue
But
its
me
you
just
don't
know
Aber
das
bin
ich,
den
du
einfach
nicht
kennst
I
came
from
not
having
a
lot
Ich
hatte
anfangs
nicht
viel
Given
everything
I
got,
until
I
reach
the
top
Gebe
alles,
was
ich
habe,
bis
ich
die
Spitze
erreiche
Don't
think
that
I
forgot.
Denk
nicht,
dass
ich
vergessen
habe.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are.
ich
bin
genau
wie
du.
Don't
need
no
diamonds
or
anything,
I
do
my
own
thing.
Brauche
keine
Diamanten
oder
irgendetwas,
ich
mache
mein
eigenes
Ding.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are.
ich
bin
genau
wie
du.
Don't
need
no
diamonds
or
anything,
I
do
my
own
thing.
Brauche
keine
Diamanten
oder
irgendetwas,
ich
mache
mein
eigenes
Ding.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Wuergler, Ben Muehlethaler
Attention! Feel free to leave feedback.