Lyrics and translation Remble feat. B.A. - Audible (feat. B.A.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audible (feat. B.A.)
Внятно (feat. B.A.)
I
don't
think
you
can
get
your
point
across
with
a
high
point
Не
думаю,
что
ты
сможешь
донести
свою
мысль
с
таким
настроем.
He
thought
it
was
a
game,
so
I
left
him
then
put
a
price
on
him
Он
думал,
что
это
игра,
поэтому
я
бросил
его,
а
потом
назначил
за
него
награду.
If
you
can't
see
when
you
bust
at
night,
then
go
put
a
light
on
'em
Если
ты
не
видишь,
в
кого
палишь
ночью,
посвети
на
них
фонариком.
Close
relationships
with
the
bosses,
I'm
not
enticed
to
'em
У
меня
тесные
отношения
с
боссами,
но
меня
это
не
соблазняет.
It's
been
real,
don't
get
involved
if
you
ain't
gonna
die
for
it
Было
здорово,
но
не
вмешивайся,
если
не
готова
умереть
за
это.
Take
this,
I
brought
some
hollow
tips
for
your
homeboy
На,
я
принёс
пару
разрывных
пуль
для
твоего
дружка.
Fourth
and
long,
either
you
punt
or
you're
gonna
go
for
it
Четвертая
попытка
и
далеко
до
цели,
либо
ты
пасуешь,
либо
идешь
ва-банк.
My
shooter
look
in
his
eyes,
he
don't
got
no
morals
Мой
стрелок
смотрит
ему
в
глаза,
у
него
нет
моральных
принципов.
Smith
& Wesson
SD40,
that's
when
he
show
boats
Smith
& Wesson
SD40,
вот
когда
он
выпендривается.
Your
brother
died
and
you're
gonna
post
it,
but
never
got
for
'em
Твой
брат
умер,
а
ты
выложила
это
в
сеть,
но
ничего
для
него
не
сделала.
He
popped
it
to
me,
now
I'ma
set
'em
up
with
a
GoFundMe
Он
пожаловался
мне,
теперь
я
организую
для
него
сбор
средств
на
GoFundMe.
These
bitches
steady
hittin'
my
phone
like
they
never
ghosted
me
Эти
сучки
постоянно
звонят
мне,
как
будто
они
меня
никогда
не
игнорировали.
You
got
booked
and
sang
to
the
police
like
you
were
Jodeci
Тебя
повязали,
и
ты
запел
полиции,
как
будто
ты
из
Jodeci.
I
tried
to
act
like
they
weren't
snakey,
but
they
kept
showin'
me
Я
пытался
делать
вид,
что
они
не
подлые,
но
они
продолжали
мне
это
показывать.
Me
and
B.A.
jumped
on
a
flight
and
they
weren't
boarding
me
Мы
с
B.A.
сели
на
рейс,
а
меня
не
пустили
на
борт.
I
got
booked
and
they
started
laughing,
they
were
enjoying
it
Меня
повязали,
а
они
начали
смеяться,
им
это
нравилось.
Me
and
B.A.
jumped
on
a
flight
and
they
weren't
boarding
me
Мы
с
B.A.
сели
на
рейс,
а
меня
не
пустили
на
борт.
I
got
booked
and
they
started
laughing,
they
were
enjoying
it
Меня
повязали,
а
они
начали
смеяться,
им
это
нравилось.
Wait
for
it,
wait
for
it
(it's
Remble)
Подожди,
подожди
(это
Remble)
I
don't
think
you
have
any
money
and
we
should
talk
about
it
Не
думаю,
что
у
тебя
есть
деньги,
и
нам
стоит
об
этом
поговорить.
Remble
walked
outside
of
the
room
and
they
started
talkin'
'bout
him
Remble
вышел
из
комнаты,
и
они
начали
говорить
о
нём.
I
can't
help
that
I
clutch
the
burner
when
I
have
arguments
Ничего
не
могу
поделать,
я
хватаюсь
за
ствол,
когда
спорю.
Think
about
it,
you'd
have
your
life
if
you
wasn't
poppin'
it
Подумай
об
этом,
ты
бы
была
жива,
если
бы
не
выделывалась.
True
Religion's
been
out
of
style,
but
you're
still
shopping
there
True
Religion
уже
вышел
из
моды,
а
ты
всё
ещё
там
одеваешься.
You
shouldn't
check
the
car
for
the
burner
because
it's
not
in
there
Тебе
не
стоит
проверять
машину
на
наличие
ствола,
потому
что
его
там
нет.
I'm
watching
you,
I
see
that
you're
buddy-buddy
with
officers
Я
наблюдаю
за
тобой,
вижу,
что
ты
дружишь
с
копами.
I'm
off
of
you,
I
calling
another
play
with
an
audible
Я
бросаю
тебя,
выбираю
другой
план,
меняю
игру.
I'm
out
of
here,
chasin'
a
bag
and
there
is
no
stoppin'
me
Я
ухожу
отсюда,
гонюсь
за
баблом,
и
меня
ничто
не
остановит.
A
Glock
26
in
my
pocket,
it
ain't
no
robbin'
me
Glock
26
у
меня
в
кармане,
меня
не
ограбить.
My
girl
told
me
when
she
got
with
me
she
hit
the
lottery
Моя
девушка
сказала
мне,
что
когда
она
начала
встречаться
со
мной,
ей
повезло,
как
в
лотерею.
My
cuzzo
put
the
bag
on
his
head
and
I
took
it
off
of
him
Мой
кузен
надел
пакет
себе
на
голову,
а
я
снял
его
с
него.
Remble's
walking
in
with
the
Smith
and
now
it's
a
robbery
Remble
входит
со
стволом,
и
теперь
это
ограбление.
I
tried
to
stall
him
out
with
this
burner,
but
it
was
calling
me
Я
пытался
его
задержать
этим
стволом,
но
он
звал
меня.
Don't
talk
to
me,
you
can't
have
it
back
and
there's
no
apology
Не
разговаривай
со
мной,
ты
не
получишь
его
обратно,
и
никаких
извинений
не
будет.
It's
over
now,
I'm
leaving
the
party
and
no
one's
stopping
me
Всё
кончено,
я
ухожу
с
вечеринки,
и
никто
меня
не
остановит.
Can't
lie,
bird
got
up
on
me,
I
got
'em
off
of
me
Не
могу
соврать,
кокс
достал
меня,
я
избавился
от
него.
Stop
the
car
off
of
on
Marygold
and
then
I
was
parking
it
Остановил
машину
на
Мэриголд,
а
потом
припарковал
её.
I've
been
dropping
bags
all
day
and
it
is
costing
me
Я
весь
день
тратил
деньги,
и
это
мне
дорого
обходится.
Bitches
always
on
my
pants,
just
take
'em
off
of
me
Бабы
постоянно
вешаются
на
меня,
просто
снимите
их
с
меня.
It's
not
rocket
science,
little
buddy,
I
failed
biology
Это
не
ракетостроение,
дружище,
я
завалил
биологию.
This
is
not
a
ghost,
little
buddy,
so
stop
trying
me
Это
не
призрак,
приятель,
так
что
прекрати
испытывать
меня.
I
make
it
look
good
for
the
music,
but
I'm
grimy
Я
делаю
вид,
что
всё
хорошо
ради
музыки,
но
я
грязный.
You're
reminding
me
of
a
Jenner
and
not
Kylie
Ты
напоминаешь
мне
Дженнер,
но
не
Кайли.
Billy
was
a
father
to
me,
I'm
not
Miley
Билли
был
для
меня
как
отец,
я
не
Майли.
Why
do
you
keep
popping
into
me?
You're
non-violent
Зачем
ты
продолжаешь
наезжать
на
меня?
Ты
же
не
violent.
If
you
think
that
you
can
compete,
it's
Budweiser
Если
ты
думаешь,
что
можешь
со
мной
тягаться,
это
Budweiser.
If
you
think
you're
earning
your
wings,
you're
Buzz
Lightyear
Если
ты
думаешь,
что
заслуживаешь
крылья,
ты
Базз
Лайтер.
I
don't
think
you
have
any
money
and
we
should
talk
about
it
Не
думаю,
что
у
тебя
есть
деньги,
и
нам
стоит
об
этом
поговорить.
Remble
walked
outside
of
the
room
and
they
started
talkin'
'bout
him
Remble
вышел
из
комнаты,
и
они
начали
говорить
о
нём.
I
can't
help
that
I
clutch
the
burner
when
I
have
arguments
Ничего
не
могу
поделать,
я
хватаюсь
за
ствол,
когда
спорю.
Think
about
it,
you'd
have
your
life
if
you
wasn't
poppin'
it
Подумай
об
этом,
ты
бы
была
жива,
если
бы
не
выделывалась.
True
Religion's
been
out
of
style,
but
you're
still
shopping
there
True
Religion
уже
вышел
из
моды,
а
ты
всё
ещё
там
одеваешься.
You
shouldn't
check
the
car
for
the
burner
because
it's
not
in
there
Тебе
не
стоит
проверять
машину
на
наличие
ствола,
потому
что
его
там
нет.
I'm
watching
you,
I
see
that
you're
buddy-buddy
with
officers
Я
наблюдаю
за
тобой,
вижу,
что
ты
дружишь
с
копами.
I'm
off
of
you,
I
calling
another
play
with
an
audible
Я
бросаю
тебя,
выбираю
другой
план,
меняю
игру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ba, Eunique Remble
Attention! Feel free to leave feedback.