Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's Remble?
Где Рембл?
(NoLimitAustin)
(NoLimitAustin)
Honey
make
the
- burn
slow,
you
know?
Милая,
пусть
- горит
медленно,
понимаешь?
We're
having
escargot,
you
know?
Мы
едим
эскарго,
понимаешь?
I'm
not
afraid
to
spark
-,
you
know?
Я
не
боюсь
зажечь
-,
понимаешь?
Touchable
just
went
gold,
you
know?
Touchable
только
что
стал
золотым,
понимаешь?
Those
- are
gonna
wear
off,
you
know?
Эти
- скоро
пройдут,
понимаешь?
They
only
get
along
because
they
share
opps,
you
know?
Они
ладят
только
потому,
что
у
них
общие
враги,
понимаешь?
We
like
stealin'
off
on
marks,
you
know?
Нам
нравится
обчищать
лохов,
понимаешь?
I
miss
catchin'
fades
at
Simms
Park,
you
know?
Скучаю
по
дракам
в
Симмс
Парке,
понимаешь?
Do
I
have
to
raise
my
voice
for
you
to
hear
me?
Мне
нужно
повысить
голос,
чтобы
ты
меня
услышала?
If
I
didn't
extend
my
hand,
could
you
feel
me?
Если
бы
я
не
протянул
руку,
ты
бы
почувствовала
меня?
Another
innocent
man
just
plead
guilty
Еще
один
невинный
человек
только
что
признал
себя
виновным
You
can
believe
it
or
not,
who
am
I,
Ripley's?
(It's
Remble)
Можешь
верить
или
нет,
кто
я,
Рипли?
(Это
Рембл)
Carried
the
smoke,
mane,
like
a
chimney
Нёс
дым,
чувак,
как
дымоход
Dolce
and
gold
chains
like
Nipsey
Dolce
и
золотые
цепи,
как
у
Нипси
Buddha
pendant
and
rope
chain,
are
you
kidding
me?
Подвеска
с
Буддой
и
толстая
цепь,
ты
шутишь?
Had
me
thinkin'
like
"Was
he
- off
the
Hennessy?"
Заставило
меня
задуматься:
"Он
что,
- от
Хеннесси?"
I've
got
the
bag
all
my
life
Я
всю
жизнь
при
деньгах
Nickels
act
tough,
but
they
be
droppin'
dimes,
like
Мелочь
строит
из
себя
крутых,
но
стучит,
типа
Before
brodie
blast,
he
spark
a
- and
get
his
mind
right
Прежде
чем
братан
выстрелит,
он
закурит
- и
приведет
мысли
в
порядок
Wish
C3
could
hit
fire
camp
and
get
his
time
sliced
Хотел
бы,
чтобы
C3
попал
в
пожарный
лагерь
и
ему
скостили
срок
New
born,
I
really
miss
you,
brodie,
stay
strong
Новорожденный,
я
правда
скучаю
по
тебе,
братан,
держись
My
pops
been
in
the
hole
so
he
can't
call
Мой
батя
в
карцере,
поэтому
не
может
позвонить
Put
you
on
the
court,
but
you
never
played
ball
Вывел
тебя
на
площадку,
но
ты
никогда
не
играл
в
мяч
Heard
my
grimies
hit
every
dorm
and
really
break
jaws
Слышал,
мои
братки
прошлись
по
всем
баракам
и
реально
ломали
челюсти
Honey
make
the
- burn
slow,
you
know?
Милая,
пусть
- горит
медленно,
понимаешь?
We're
having
escargot,
you
know?
Мы
едим
эскарго,
понимаешь?
I'm
not
afraid
to
spark
-,
you
know?
Я
не
боюсь
зажечь
-,
понимаешь?
Touchable
just
went
gold,
you
know?
Touchable
только
что
стал
золотым,
понимаешь?
Those
- are
gonna
wear
off,
you
know?
Эти
- скоро
пройдут,
понимаешь?
They
only
get
along
because
they
share
opps,
you
know?
Они
ладят
только
потому,
что
у
них
общие
враги,
понимаешь?
We
like
stealin'
off
on
marks,
you
know?
Нам
нравится
обчищать
лохов,
понимаешь?
I
miss
catchin'
fades
at
Simms
Park,
you
know?
Скучаю
по
дракам
в
Симмс
Парке,
понимаешь?
When
you
think
people
solid,
they
fold
Когда
думаешь,
что
люди
надежны,
они
ломаются
I
don't
wanna
hear
any
excuses
you
told
Не
хочу
слышать
никаких
твоих
оправданий
We
caught
Cuddie
with
his
pants
down,
he
froze
Мы
застали
приятеля
со
спущенными
штанами,
он
замер
Make
a
three
look
at
the
stands
now,
D
Rose
(Swish)
Забиваю
трехочковый,
теперь
смотрю
на
трибуны,
Ди
Роуз
(Бах)
Ay,
Crodie
you
see
that
car
comin'?
Эй,
братишка,
видишь
ту
машину?
Remember
when
we
would
hit
Peck
and
get
the
park
jumpin'?
Помнишь,
как
мы
приезжали
в
Пек
Парк
и
раскачивали
его?
Spot
suckers
then
bounce
out
and
leave
the
car
runnin'
Замечали
лохов,
потом
выскакивали
и
оставляли
машину
заведенной
Before
we
started
commercial
licks
I
would
car
pass
Прежде
чем
мы
начали
грабить
магазины,
я
угонял
тачки
When
Crash
hopped
out,
I
did
a
40-yard
dash
Когда
Крэш
выскочил,
я
пробежал
40-ярдовый
спринт
A
sunny
day
on
Second,
- near
had
a
hot
flash
Солнечный
день
на
Второй
улице,
- чуть
не
случился
тепловой
удар
Got
-,
but
I
just
really
need
a
-
Есть
-,
но
мне
просто
реально
нужен
-
I
don't
want
an
-,
where's
the
stock
at?
Я
не
хочу
-,
где
приклад?
It's
just
me
and
you,
there's
no
room
for
back-up
Только
ты
и
я,
места
для
подкрепления
нет
Heavy
in
the
field,
make
sure
your
boots
are
strapped
up
На
улицах
жарко,
убедись,
что
твои
ботинки
зашнурованы
Fell
behind,
there's
nothin'
to
do
but
catch
up
Отстал,
ничего
не
остается,
кроме
как
догонять
Maybe
change
your
mindset
and
get
a
new
perspective,
but
Может,
измени
свое
мышление
и
посмотри
по-новому,
но
Honey
make
the
- burn
slow,
you
know?
Милая,
пусть
- горит
медленно,
понимаешь?
We're
having
escargot,
you
know?
Мы
едим
эскарго,
понимаешь?
I'm
not
afraid
to
spark
-,
you
know?
Я
не
боюсь
зажечь
-,
понимаешь?
Touchable
just
went
gold,
you
know?
Touchable
только
что
стал
золотым,
понимаешь?
Those
- are
gonna
wear
off,
you
know?
Эти
- скоро
пройдут,
понимаешь?
They
only
get
along
because
they
share
opps,
you
know?
Они
ладят
только
потому,
что
у
них
общие
враги,
понимаешь?
We
like
stealin'
off
on
marks,
you
know?
Нам
нравится
обчищать
лохов,
понимаешь?
I
miss
catchin'
fades
at
Simms
Park,
you
know?
Скучаю
по
дракам
в
Симмс
Парке,
понимаешь?
Honey
make
the
- burn
slow,
you
know?
Милая,
пусть
- горит
медленно,
понимаешь?
We're
having
escargot,
you
know?
Мы
едим
эскарго,
понимаешь?
I'm
not
afraid
to
spark
-,
you
know?
Я
не
боюсь
зажечь
-,
понимаешь?
Touchable
just
went
gold,
you
know?
Touchable
только
что
стал
золотым,
понимаешь?
Those
- are
gonna
wear
off,
you
know?
Эти
- скоро
пройдут,
понимаешь?
They
only
get
along
because
they
share
opps,
you
know?
Они
ладят
только
потому,
что
у
них
общие
враги,
понимаешь?
We
like
stealin'
off
on
marks,
you
know?
Нам
нравится
обчищать
лохов,
понимаешь?
I
miss
catchin'
fades
at
Simms
Park,
you
know?
Скучаю
по
дракам
в
Симмс
Парке,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Vasilev, Eunique Cooper Remble, Nolimit Austin, Alex Luna Jr
Attention! Feel free to leave feedback.