Lyrics and translation Remedios Amaya - Dos toreros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(M.Ruiz
Queco/V.Amigo)
(М.Руис
Кеко/В.Амиго)
Plazita
del
altozano
Площадь
на
холме,
Los
niños
juegan
al
toro
Дети
играют
в
корриду,
Y
el
más
chico
al
no
tener
trapo
И
самый
маленький,
не
имея
платка,
Al
no
tener
trapo
Не
имея
платка,
Se
queda
en
un
rincón
llorando
solo
Остается
в
углу,
плача
в
одиночестве.
Aire,
que
lo
da
la
tierra
Воздух,
данный
землей,
Que
nace
en
el
alma
Что
рождается
в
душе,
Como
dulce
fiera
Как
сладкий
зверь,
Camarón
está
cantando
Камарон
поет,
Y
los
dos
toreros
con
sus
quejios
volando
И
два
тореадора
со
своими
жалобами
парят.
Ya
sueñan
la
faena
con
la
pureza
del
alma
Они
уже
мечтают
о
схватке
с
чистотой
души,
La
gente
sale
a
la
calle
Люди
выходят
на
улицу,
Le
tocan
las
palmas,
primo,
le
le
le
le
Хлопают
им
в
ладоши,
милый,
ле
ле
ле
ле,
Le
tocan
las
palmas
le
le
le
le
Хлопают
им
в
ладоши,
ле
ле
ле
ле,
Le
tocan
palmas
Хлопают
им.
Camino
de
la
barquera
По
дороге
к
лодочнице,
Los
mozos
cruzan
el
río
Парни
переплывают
реку,
Buscando
el
toro
y
la
luna,
el
toro
y
luna
Ища
быка
и
луну,
быка
и
луну,
Y
el
mayoral
encendio
por
el
río
И
пастух
зажег
свет
над
рекой.
Plazita
del
altozano
Площадь
на
холме,
Los
niños
juegan
al
toro
Дети
играют
в
корриду,
Tu
eres
Curro
y
yo
Paula,
Curro
yo
soy
Paula
Ты
- Курро,
а
я
- Паула,
Курро,
я
- Паула,
María
cuchiviri
me
ha
tocao
Мария
кучивири,
мне
выпало,
Salir
primero
en
la
Maestranza
Выйти
первой
на
Маэстранцу.
Aire,
que
lo
da
la
tierra
Воздух,
данный
землей,
Que
nace
en
el
alma
Что
рождается
в
душе,
Como
dulce
fiera
Как
сладкий
зверь,
Camarón
está
cantando
Камарон
поет,
Y
los
dos
toreros
con
sus
quejios
volando
И
два
тореадора
со
своими
жалобами
парят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Amigo Girol, Francisco Manuel Ruiz Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.