Remedios Amaya - El Zarandeo - translation of the lyrics into German

El Zarandeo - Remedios Amayatranslation in German




El Zarandeo
Das Wiegen
Cuando paso por tu puerta
Wenn ich an deiner Tür vorbeigehe,
Me he echo pa' adelante, me cojo el pelo
trete ich vor, fasse mir ins Haar,
Pa' que veas mi cara guapa
damit du mein schönes Gesicht siehst.
Me zarandeo, yo me zarandeo
Ich wiege mich, ich wiege mich,
Y el aire de tu ventana
und der Wind deines Fensters
Ya me conoce, me manda besos
kennt mich schon, schickt mir Küsse.
Levanta la mañana va llegando el nuevo día
Der Morgen erhebt sich, der neue Tag bricht an,
La luz entra en mi alma a través de tu mirada
das Licht dringt in meine Seele durch deinen Blick.
Mi corazón se une al sentirte de dos colores
Mein Herz vereint sich, wenn ich dich zweifarbig fühle,
Y aunque me lleve el viento y el en sol pinto tu cara
und obwohl mich der Wind mitnimmt, male ich dein Gesicht in die Sonne.
Te llaman las estrellas luz de oriente, rosa blanca
Die Sterne nennen dich Licht des Orients, weiße Rose,
Comparo tu hermosura con la nieve y con el agua
ich vergleiche deine Schönheit mit Schnee und Wasser.
Pintas en mi vida todo aquello se desata
Du malst in meinem Leben all das, was sich entfesselt,
Ilusiones y sentimientos de la noche a la mañana
Illusionen und Gefühle von der Nacht bis zum Morgen.
Cuando paso por tu puerta
Wenn ich an deiner Tür vorbeigehe,
Me he echo pa' adelante, me cojo el pelo
trete ich vor, fasse mir ins Haar,
Pa' que veas mi carilla guapa
damit du mein hübsches Gesicht siehst.
Me zarandeo, yo me zarandeo
Ich wiege mich, ich wiege mich,
Y el aire de tu ventana
und der Wind deines Fensters
Ya me conoce, me manda besos
kennt mich schon, schickt mir Küsse.
Cuando paso por tu puerta
Wenn ich an deiner Tür vorbeigehe,
Me he echo pa' adelante, me cojo el pelo
trete ich vor, fasse mir ins Haar,
Pa' que veas mi cara guapa
damit du mein schönes Gesicht siehst.
Me zarandeo, yo me zarandeo
Ich wiege mich, ich wiege mich,
Y el aire de tu ventana
und der Wind deines Fensters
Ya me conoce, me manda besos
kennt mich schon, schickt mir Küsse.
Si me faltas un instante se bloquean mis sentidos
Wenn du mir einen Augenblick fehlst, sind meine Sinne blockiert.
Si noto que tu no estás
Wenn ich merke, dass du nicht da bist,
Me dirijo a un laberinto
begebe ich mich in ein Labyrinth,
Donde la ilusión se pierde y la soledad martirio
wo die Illusion verloren geht und die Einsamkeit zur Qual wird.
Yo no quiero separarme de ti ni un solo minuto
Ich möchte mich nicht eine Minute von dir trennen,
Y añorarte un instante a mi me parece un siglo
und dich einen Augenblick zu vermissen, kommt mir wie ein Jahrhundert vor.
Cuando paso por tu puerta
Wenn ich an deiner Tür vorbeigehe,
Me he echo pa' adelante, me cojo el pelo
trete ich vor, fasse mir ins Haar,
Pa' que veas mi cara guapa
damit du mein schönes Gesicht siehst.
Me zarandeo, yo me zarandeo
Ich wiege mich, ich wiege mich,
Y el aire de tu ventana
und der Wind deines Fensters
Ya me conoce, me manda besos
kennt mich schon, schickt mir Küsse.
Cuando paso por tu puerta
Wenn ich an deiner Tür vorbeigehe,
Me he echo pa' adelante, me cojo el pelo
trete ich vor, fasse mir ins Haar,
Pa' que veas mi cara guapa
damit du mein schönes Gesicht siehst.
Me zarandeo, yo me zarandeo
Ich wiege mich, ich wiege mich,
Y el aire de tu ventana
und der Wind deines Fensters
Ya me conoce, me manda besos
kennt mich schon, schickt mir Küsse.
Cuando paso por tu puerta
Wenn ich an deiner Tür vorbeigehe,
Me he echo pa' adelante, me cojo el pelo
trete ich vor, fasse mir ins Haar,
Pa' que veas mi cara guapa
damit du mein schönes Gesicht siehst.
Me zarandeo, yo me zarandeo
Ich wiege mich, ich wiege mich,
Y el aire de tu ventana
und der Wind deines Fensters
Ya me conoce, me manda besos
kennt mich schon, schickt mir Küsse.





Writer(s): Francisco Rodriguez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.