Remedy - Muslim and a Jew - translation of the lyrics into German

Muslim and a Jew - Remedytranslation in German




Muslim and a Jew
Ein Muslim und ein Jude
Feat. Cilvaringz, RZA, Blue Raspberry (background vocals)
Ft. Cilvaringz, RZA, Blue Raspberry (Hintergrundgesang)
[Radio Announcer]
[Radiomoderator]
Explosions in the Israeli town of Yafo
Explosionen in der israelischen Stadt Yafo
In central Israel near the Ben-Gurion International Airport
Im Zentrum Israels nahe dem Ben-Gurion International Airport
This first blast, uh, occurred about 1 and a half hours ago
Diese erste Explosion geschah vor etwa 1,5 Stunden
That's about half past eight in the morning Israeli time
Das ist ungefähr halb neun morgens israelischer Zeit
A second blast occurred 10 minutes later in another vehicle
Eine zweite Explosion erfolgte 10 Minuten später in einem anderen Fahrzeug
Parked a couple hundred meters away from the first blast
Geparkt einige hundert Meter entfernt von der ersten Explosion
[Cilvaringz]
[Cilvaringz]
Defeat your enemies with violence, not culture refinements
Besiege deine Feinde mit Gewalt, nicht kultureller Verfeinerung
Right? And show your love diamonds that's blinding
Nicht wahr? Und zeige deine Liebesdiamanten, die blenden
Under the eyelids of men, women and children of all color and religion
Unter den Augenlidern von Männern, Frauen, Kindern aller Farben und Religionen
I guess building underneath the ceiling of a universal temple is essential
Ich schätze, Bauen unter der Decke eines universellen Tempels ist wesentlich
To break through the iron fists of war and swinging damn swords
Um durch eiserne Fäuste des Krieges und verdammte schwingende Schwerter zu brechen
See, Remedy and I, we swarm as one colony to make you wonder what you die for
Siehst du, Remedy und ich, wir schwärmen als eine Kolonie um dich fragen zu lassen, wofür du stirbst
But why you murdering our kids?
Aber warum ermordest du unsere Kinder?
When all we've got to defend ourselves with our bricks
Wenn wir nur Steine haben, um uns zu verteidigen
And stones, can't you hear us moan?
Und Steine, kannst du unser Stöhnen nicht hören?
We all out on the streets 'cause you destroyed our home
Wir alle sind auf den Straßen, weil du unser Zuhause zerstört hast
Nah, you took our food, shelter, and clothing and left us naked
Nein, du nahmst Nahrung, Obdach, Kleidung und ließest uns nackt
Only to cover ourselves with black seeds of hatred
Nur um uns mit schwarzen Samen des Hasses zu bedecken
But right now, whoever's right or wrong
Aber jetzt, wer auch immer recht hat oder unrecht
I wonder if we'll ever get along as brothers from different mothers
Ich frage mich, ob wir uns je als Brüder verschiedener Mütter verstehen werden
[Remedy]
[Remedy]
I heard a boy crying, two kids dying
Ich hörte einen Jungen weinen, zwei Kinder sterben
Young Israelis, they said the Palestinians were lying
Junge Israelis sagten, die Palästinenser würden lügen
Who's to blame? We set fire to your flame
Wer trägt Schuld? Wir entzündeten deine Flamme
They withheld the names of the Jews held in vain
Sie hielten die Namen der Juden zurück, vergeblich festgehalten
Jump into a tank in the far West Bank
Spring in einen Panzer im fernen Westjordanland
There's violence on the Gaza Strip, who's to thank?
Da ist Gewalt im Gazastreifen, wem zu danken?
Listen! Babies crying
Hör zu! Babys weinen
Life lost, Holocaust style, bodies flying
Verlorenes Leben, Holocaust-Stil, Körper fliegen
Surprise and surround you, we run rings around you
Überraschen und umzingeln dich, wir laufen dich umrundend
Silver with the blue and white stars-who we are
Silber mit blau-weißen Sternen wer wir sind
We unite, people alike-a
Wir vereinen, Gleich gesinnte





Writer(s): bob muller, trey gunn


Attention! Feel free to leave feedback.