Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Du kennst mich nicht
[Chorus:
Sweetleaf
(Remedy)]
[Refrain:
Sweetleaf
(Remedy)]
You
don't
know
me
(you
don't
know
me)
Du
kennst
mich
nicht
(du
kennst
mich
nicht)
And
you
never
will
(never
will,
never
will)
Und
du
wirst
es
nie
(nie,
nie)
All
you
want
(what
you
want?)
Alles,
was
du
willst
(was
willst
du?)
Is
a
dollar
bill
(dollar
bill,
dollar
bill)
Ist
ein
Dollarbill
(Dollarbill,
Dollarbill)
So
what,
we
smoke
blunts
together
Na
und,
wir
rauchen
Blunts
zusammen
Maybe
shot
guns,
together
Vielleicht
schießen
Gewehre
zusammen
So
what,
we
might've
once
run
together
Na
und,
wir
sind
mal
gelaufen
zusammen
Sold
a
few
pounds,
so
what,
we
might've
once
been
down
Ein
paar
Pfund
verkauft,
so
what,
wir
waren
mal
down
Or
maybe
even
cool
right
now
Oder
sind
jetzt
vielleicht
cool
So
what,
we
from
the
same
block
and
sold
the
same
rocks
Na
und,
wir
vom
gleichen
Block,
verkauften
gleiche
Steine
We
love
Biggie,
we
both
love
Pac
Wir
lieben
Biggie,
wir
beide
lieben
Pac
So
what,
we
from
the
same
hood,
and
up
to
no
good
Na
und,
wir
aus
derselben
Hood
und
nicht
wohlgesonnen
I
suggest
ya'll
knock
on
wood
Ich
rate
euch,
klopft
auf
Holz
Want
to
smile
in
my
face,
then
go
talkin'
that
trash
Lächeln
mir
ins
Gesicht,
dann
Gerede
verbreiten
At
the
end
of
the
day,
yo,
I
still
got
cash
Am
Ende
des
Tages
hab
ich
immer
noch
Kohle
I
got
money
to
burn,
to
see
what's
real,
and
who's
fake
Hab
Geld
zu
verbrennen,
sehe
real
und
wer
fake
Yo
I'm
very
well
learned,
know
a
man
from
a
snake
Ja,
bin
erfahren,
kenne
Mann
von
Schlange
Enemies
are
friends,
and
friends
become
enemies
Feinde
sind
Freunde,
und
Freunde
werden
Feinde
These
are
just
a
few
of
my
guaranteed
remedies
Das
sind
nur
ein
paar
meiner
sicheren
Heilmittel
You
can
trust
me
about
as
far
as
you
can
throw
me
Du
kannst
mir
nur
so
weit
vertrauen,
wie
du
mich
werfen
kannst
For
the
record,
S.M.D.,
you
don't
know
me
Für
die
Akten,
S.M.D.,
du
kennst
mich
nicht
What
up
sweetheart?
You
want
to
taste
my
dart
Was
geht
Schatz?
Willst
meinen
Pfeil
kosten
And
at
the
end
of
the
day,
maybe
steal
ya
heart
Am
Ende
des
Tages
vielleicht
dein
Herz
stehlen
Nah,
don't
say
nothin',
girl,
play
your
part
Nein,
sag
nichts,
Mädchen,
spiel
deine
Rolle
And
where
the
finish
line,
you
don't
know
from
the
start
Wo
die
Ziellinie
liegt,
kennst
nicht
Anfang
Yo,
don't
think
about
marryin',
or
baby
you'll
be
carryin'
Heirate
nicht
oder
trägst
Kind
I'm
not
ya
average
Joe,
Moe,
Tom,
Dick
or
Harry
in
Ich
nicht
dein
Durchschnitts-Depp
Mann
It's
bout
a
buck,
or
a
quick
simple
fuck
Es
geht
um
nen
Hunderter
oder
schnellen
Sex
Maybe
babies
just
start
talkin'
shit
outta
luck
Babys
reden
Schrott
rein
zufällig
Maybe
one
night
stand,
maybe
jump
in
the
van
Vielleicht
One-Night-Stand,
vielleicht
Kamera
You
don't
know
me,
but
ready
yet
to
cheat
on
ya
man
Du
kennst
mich
nicht,
bereit
Mann
zu
betrügen
What
you
don't
understand,
bitch,
you
don't
know
me
Was
du
nicht
siehst
Schlampe,
du
kennst
mich
nicht
And
that
goes
for
all
of
ya'll
bitches,
you
could
blow
me
Und
das
gilt
für
euch
Schlampen!
Könnt
mir
lieben
Congratulations,
I
heard
you
got
the
deal
Glückwunsch,
Du
hast
den
Deal
Take
a
number
and
welcome
to
the
game,
it's
for
real
Nimm
Nummer,
willkommen
im
Spiel,
es
wird
real
Surprise
it's
all
recoupable,
everything
they
gave
you
Alles
rückzahlbar
überraschend
alles
was
sie
gaben
Nobody
said
nothin',
but
the
paper
wasn't
stapled
Keiner
sagte
was,
doch
die
Paper
nicht
geheftet
aber
Sign
on
the
X,
maybe
buy
you
a
Lex'
Unterschreib
X,
vielleicht
kauf'
ik
nen
Lex
Maybe
get
you
some
sex,
move
you
out
in
the
jets
Bring
dir
Sex,
jetten
dich
raus
You
never
know
what's
next,
best
Protect
Ya
Necks
Was
kommt
nie
klar
am
besten
schützt
die
Nacken
Ain't
a
damn
thing
changed,
show
the
game
respect
Stabile
Maschinen
nie
geändert,
widme
dem
Game
Respekt
Well
oiled
machines,
and
money
hungry
fiends
Gut
geölte
Maschinen,
geldgierig
You
can
sell
your
soul
and
be
a
part
of
the
team
Man
verkauft
ihm
dann
deine
Träume
You're
a
number
in
a
stack,
like
a
player
in
his
back
Du
bist
Nummer
im
Stapel
wie
ein
Spieler
Rücken
If
you
don't
make
hits,
it's
a
wrap,
it's
a
wrap...
Wenn
du
kein
Airplay
kriegst,
vorbei
vorbei...
What
kinda
sales
are
you
seein'?
They
don't
care
about
ya
well
bein'
Welche
Zahlen?
Interessiert
ihr
Wohlergehen
nicht
Or
how's
ya
crew
and
how's
ya
family
doin'
Oder
Crew
oder
wie's
Familie
geht
Yo,
labels
look
at
artists
like
they
just
another
number
Yo,
Labels
sehen
Künstler
als
Nummer
Sell
ya
dreams
and
tell
you
anything,
just
to
take
you
under
Verkaufen
Träume
quatschen
alles
nur
um
umzulegen
[Outro:
Remedy]
[Outro:
Remedy]
Ya'll
don't
know
me
Ihr
kennt
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Code:Red
date of release
14-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.