Remedy - You Don't Know Me - translation of the lyrics into German

You Don't Know Me - Remedytranslation in German




You Don't Know Me
Du kennst mich nicht
[Chorus: Sweetleaf (Remedy)]
[Refrain: Sweetleaf (Remedy)]
You don't know me (you don't know me)
Du kennst mich nicht (du kennst mich nicht)
And you never will (never will, never will)
Und du wirst es nie (nie, nie)
All you want (what you want?)
Alles, was du willst (was willst du?)
Is a dollar bill (dollar bill, dollar bill)
Ist ein Dollarbill (Dollarbill, Dollarbill)
[Remedy]
[Remedy]
So what, we smoke blunts together
Na und, wir rauchen Blunts zusammen
Maybe shot guns, together
Vielleicht schießen Gewehre zusammen
So what, we might've once run together
Na und, wir sind mal gelaufen zusammen
Sold a few pounds, so what, we might've once been down
Ein paar Pfund verkauft, so what, wir waren mal down
Or maybe even cool right now
Oder sind jetzt vielleicht cool
So what, we from the same block and sold the same rocks
Na und, wir vom gleichen Block, verkauften gleiche Steine
We love Biggie, we both love Pac
Wir lieben Biggie, wir beide lieben Pac
So what, we from the same hood, and up to no good
Na und, wir aus derselben Hood und nicht wohlgesonnen
I suggest ya'll knock on wood
Ich rate euch, klopft auf Holz
Want to smile in my face, then go talkin' that trash
Lächeln mir ins Gesicht, dann Gerede verbreiten
At the end of the day, yo, I still got cash
Am Ende des Tages hab ich immer noch Kohle
I got money to burn, to see what's real, and who's fake
Hab Geld zu verbrennen, sehe real und wer fake
Yo I'm very well learned, know a man from a snake
Ja, bin erfahren, kenne Mann von Schlange
Enemies are friends, and friends become enemies
Feinde sind Freunde, und Freunde werden Feinde
These are just a few of my guaranteed remedies
Das sind nur ein paar meiner sicheren Heilmittel
You can trust me about as far as you can throw me
Du kannst mir nur so weit vertrauen, wie du mich werfen kannst
For the record, S.M.D., you don't know me
Für die Akten, S.M.D., du kennst mich nicht
[Chorus]
[Refrain]
[Remedy]
[Remedy]
What up sweetheart? You want to taste my dart
Was geht Schatz? Willst meinen Pfeil kosten
And at the end of the day, maybe steal ya heart
Am Ende des Tages vielleicht dein Herz stehlen
Nah, don't say nothin', girl, play your part
Nein, sag nichts, Mädchen, spiel deine Rolle
And where the finish line, you don't know from the start
Wo die Ziellinie liegt, kennst nicht Anfang
Yo, don't think about marryin', or baby you'll be carryin'
Heirate nicht oder trägst Kind
I'm not ya average Joe, Moe, Tom, Dick or Harry in
Ich nicht dein Durchschnitts-Depp Mann
It's bout a buck, or a quick simple fuck
Es geht um nen Hunderter oder schnellen Sex
Maybe babies just start talkin' shit outta luck
Babys reden Schrott rein zufällig
Maybe one night stand, maybe jump in the van
Vielleicht One-Night-Stand, vielleicht Kamera
You don't know me, but ready yet to cheat on ya man
Du kennst mich nicht, bereit Mann zu betrügen
What you don't understand, bitch, you don't know me
Was du nicht siehst Schlampe, du kennst mich nicht
And that goes for all of ya'll bitches, you could blow me
Und das gilt für euch Schlampen! Könnt mir lieben
[Chorus]
[Refrain]
[Remedy]
[Remedy]
Congratulations, I heard you got the deal
Glückwunsch, Du hast den Deal
Take a number and welcome to the game, it's for real
Nimm Nummer, willkommen im Spiel, es wird real
Surprise it's all recoupable, everything they gave you
Alles rückzahlbar überraschend alles was sie gaben
Nobody said nothin', but the paper wasn't stapled
Keiner sagte was, doch die Paper nicht geheftet aber
Sign on the X, maybe buy you a Lex'
Unterschreib X, vielleicht kauf' ik nen Lex
Maybe get you some sex, move you out in the jets
Bring dir Sex, jetten dich raus
You never know what's next, best Protect Ya Necks
Was kommt nie klar am besten schützt die Nacken
Ain't a damn thing changed, show the game respect
Stabile Maschinen nie geändert, widme dem Game Respekt
Well oiled machines, and money hungry fiends
Gut geölte Maschinen, geldgierig
You can sell your soul and be a part of the team
Man verkauft ihm dann deine Träume
You're a number in a stack, like a player in his back
Du bist Nummer im Stapel wie ein Spieler Rücken
If you don't make hits, it's a wrap, it's a wrap...
Wenn du kein Airplay kriegst, vorbei vorbei...
What kinda sales are you seein'? They don't care about ya well bein'
Welche Zahlen? Interessiert ihr Wohlergehen nicht
Or how's ya crew and how's ya family doin'
Oder Crew oder wie's Familie geht
Yo, labels look at artists like they just another number
Yo, Labels sehen Künstler als Nummer
Sell ya dreams and tell you anything, just to take you under
Verkaufen Träume quatschen alles nur um umzulegen
[Chorus]
[Refrain]
[Outro: Remedy]
[Outro: Remedy]
Ya'll don't know me
Ihr kennt mich nicht
Never will
Niemals






Attention! Feel free to leave feedback.