Lyrics and translation Remedy4Ej - all you know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all you know
всё, что ты знаешь
Stop
expecting
from
me
Хватит
ждать
от
меня
чего-то,
You
knew
damn
well
I
would
lie
to
you
Ты
прекрасно
знала,
что
я
буду
тебе
врать.
Nothing
to
do
with
me
Я
здесь
ни
при
чём,
You
can't
drag
me
in
this,
I
am
not
involved
Не
впутывай
меня
в
это,
я
не
замешан.
Never
do
I
want
to
see
you
again
Никогда
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Take
me
far
from
home
Забери
меня
далеко
от
дома,
Just
to
leave
me
all
alone
Просто
чтобы
оставить
меня
в
полном
одиночестве.
(that's
all
you
know,
that's
all
you
know)
(Это
всё,
что
ты
знаешь,
это
всё,
что
ты
знаешь)
Cheat
me
at
my
low
Обманываешь,
когда
мне
плохо.
That's
all
you
know
how
to
do
Это
всё,
что
ты
умеешь
делать.
Take
me
far
from
home
Забери
меня
далеко
от
дома,
I
know
that
I'm
prone
to
owe
you,
oh
that's
all
you
know
Я
знаю,
что
склонен
быть
тебе
чем-то
обязан,
о,
это
всё,
что
ты
знаешь.
Cheat
me
at
my
low
Обманываешь,
когда
мне
плохо.
That's
all
you
know,
that's
all
you
know
Это
всё,
что
ты
знаешь,
это
всё,
что
ты
знаешь.
But
you
"couldn't
do
no
wrong",
that's
all
you
do
Но
ты
же
"не
могла
ошибаться",
это
всё,
что
ты
делаешь
-
Deny
the
truth
Отрицаешь
правду.
Can't
let
it
take
me
over
Не
могу
позволить
этому
поглотить
меня,
I
know
our
love
is
over
Я
знаю,
наша
любовь
закончена.
Not
toxic,
just
matching
your
vibe
Не
токсичная,
просто
соответствую
твоей
атмосфере.
I
didn't
want
it
to
die
Я
не
хотел,
чтобы
это
умирало.
I
just
want
to
get
closer
Я
просто
хочу
стать
ближе,
You
keep
putting
all
this
weight
on
my
shoulders
Ты
продолжаешь
взваливать
весь
этот
груз
на
мои
плечи.
I
seen
it
while
I'm
young,
don't
gotta
be
older
Я
видел
это,
будучи
молодым,
не
нужно
становиться
старше.
Been
getting
money,
now
I'm
acting
so
bold
Начал
зарабатывать
деньги,
теперь
я
веду
себя
так
смело.
Still
ain't
masking
the
fact
I
ain't
home
Всё
ещё
не
могу
скрыть
тот
факт,
что
я
не
дома.
And
isn't
it
cause
you
hate
when
you're
wrong
И
разве
это
не
потому,
что
ты
ненавидишь,
когда
неправа?
(You
hate
when
you're
wrong,
you
hate
when
you're
wrong)
(Ты
ненавидишь,
когда
неправа,
ты
ненавидишь,
когда
неправа)
And
isn't
it
И
разве
это
не...
Leave
me
on
my
own
Оставь
меня
в
покое.
(Leave
me
on
my
own,
leave
me)
(Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Villa
Attention! Feel free to leave feedback.