Remik Gonzalez feat. Tren Lokote - La Feria, Drogas & Muertes - translation of the lyrics into German

La Feria, Drogas & Muertes - Remik Gonzalez , TREN LOKOTE translation in German




La Feria, Drogas & Muertes
Das Geschäft, Drogen & Tode
Qué tranza carnal
Was geht, Kumpel?
Qué tranza de que loco?
Was geht ab, Verrückter?
Me andan llegando rumores de que andas hablando mierda de mi ese.
Ich habe Gerüchte gehört, dass du Scheiße über mich redest, Alter.
Qué pedo con eso mi Remi? Somos o no somos?
Was ist los damit, mein Remi? Sind wir Freunde oder nicht?
La neta aquí no se va a andar con mamadas
Ehrlich gesagt, hier wird nicht rumgealbert.
Aquí la neta somos o no somos? O que valga verga, cómo ve carnal?
Hier sind wir ehrlich, sind wir Freunde oder nicht? Oder scheiß drauf, was meinst du, Kumpel?
Mira wacha, en primera bájale de huevos carnal
Schau mal, zuerst mal, halt die Klappe, Kumpel.
Ira ya ni me importa el pedo tas cagando el palo quieres bronca??
Es ist mir egal, du versaust es, willst du Ärger??
Caele a mi canton ahorita ya mi Trini
Komm jetzt zu mir nach Hause, meine Trini.
Pus hay que darnos tu y cuándo y dónde aquí estoy
Dann lass uns treffen, du und wann und wo, ich bin hier.
Aaa, aa osea que de todos modos te sientes de huevos carnal
Aha, aha, also fühlst du dich trotzdem stark, Kumpel?
Entonces hay que darnos en la madre loco
Dann lass uns in die Haare kriegen, Verrückter.
Ahí espéreme porque te rompo
Warte da, denn ich werde dich fertigmachen.
Cómo usted quiera a la verga
Wie du willst, verdammt.
Desde hace tiempo ya quería parlar contigo me
Ich wollte schon lange mit dir reden, mir wurde
Contaron que hablasmierda casi todos mis amigos
erzählt, dass du Scheiße redest, fast alle meine Freunde.
Conmigo no juegues mejor lárgate a
Spiel nicht mit mir, verpiss dich lieber woanders hin,
Otra parte dices que vas a chingarme, wey pos yo voy a buscarte
du sagst, du willst mich fertigmachen, ich werde dich suchen.
Vente con todos los que quieras si me toca
Komm mit allen, die du willst, wenn es mich erwischt,
Ni modo venga y dese uno de a solos pinche joto
was soll's, komm und kämpfe alleine, du Schwuchtel.
¿Para que marcaste si ya sabes
Warum hast du angerufen, wenn du schon weißt,
Donde vivo? al chile nomas estaba esperando tener un motivo
wo ich wohne? Ehrlich gesagt, ich habe nur auf einen Grund gewartet.
Ojalá cuando te tope recuerdes lo que dijiste si te wacho yo seré el
Hoffentlich erinnerst du dich daran, was du gesagt hast, wenn ich dich erwische.
Motivo pa' morirte
Ich werde der Grund für deinen Tod sein.
No voy a decirte cuando pero en estos días
Ich sage dir nicht wann, aber in diesen Tagen
Voy a tu terreno con plomo y con sangre fría
komme ich zu dir mit Blei und kaltem Blut.
Vente con puños y cuete,
Komm mit Fäusten und Waffen,
Homie yo no creo en la suerte por eso afilé el machete,
Homie, ich glaube nicht an Glück, deshalb habe ich die Machete geschärft,
Pinche ojete
du Mistkerl.
Tal vez fui tu perro pero no soy tu
Vielleicht war ich dein Hund, aber ich bin nicht dein
Pendejo porque yo no chavaliente de la verga y el espejo
Idiot, denn ich bin kein Feigling vor dem Schwanz und dem Spiegel.
La feria, drogas y muerte
Das Geschäft, Drogen und Tod
Somos la causa y problema JA JA
Wir sind die Ursache und das Problem, JA JA.
La calle no es pa' nenas
Die Straße ist nichts für Mädchen,
Nada pasa por suerte
nichts passiert durch Glück.
Me voy ganando el respeto
Ich verdiene mir Respekt,
A causa de otros que lo pierden
weil andere ihn verlieren.
Lo que te pslpa es la muerte
Was dich erwartet, ist der Tod.
Somos la causa y problema JA JA
Wir sind die Ursache und das Problem, JA JA.
La calle no es pa' nenas
Die Straße ist nichts für Mädchen,
Nada pasa por suerte
nichts passiert durch Glück.
Me voy ganando el respeto
Ich verdiene mir Respekt,
A causa de otros que lo pierden
weil andere ihn verlieren.
Lo que te palpa es la muerte
Was dich erwartet, ist der Tod.
Voy hasta su barrio pa' buscarlo a ver si lo ayó
Ich gehe in dein Viertel, um dich zu suchen, mal sehen, ob ich dich finde.
Pa' tronarle el puñoy pegarle en su diez de may
Um dir eine reinzuhauen und dich an deinem zehnten Mai zu treffen.
Locos cuidan mis espaldas con armas de
Verrückte halten mir den Rücken frei mit
Fuego,
Feuerwaffen.
Este pendejo cree que la calle es un juego
Dieser Idiot glaubt, die Straße sei ein Spiel.
Fucking enemiga, tu quisiste chingarme
Verdammte Schlampe, du wolltest mich fertigmachen,
Cuando salgas a la calle ruega a Dios por no encontrarme
wenn du auf die Straße gehst, bete zu Gott, dass du mich nicht triffst.
Junto a todos mis carnales, loco, somos un buen guato
Zusammen mit all meinen Kumpels, Verrückter, wir sind eine große Gang.
Quiero partirme toda la madre con ese vato
Ich will mich mit diesem Typen prügeln.
Dime entonces por qué no te wacho por aqui
Sag mir, warum ich dich hier nicht sehe.
Te escuchas tan pendejo marcando antes de venir
Du hörst dich so dumm an, wenn du anrufst, bevor du kommst.
Tu berrinche a no me interesa me extraña
Dein Gejammer interessiert mich nicht, es wundert mich,
Que el mas morro te diga como te buscas a la presa
dass der Jüngste dir sagt, wie man seine Beute sucht.
Ya estás muy peludo para andar haciendo olas
Du bist zu alt, um Wellen zu machen.
Detrás de una consola la bronca no
Hinter einer Konsole kommt der Ärger nicht
Llega sola
von alleine.
Vamos por ella para que se arme la finanza
Wir gehen ihm entgegen, damit es richtig kracht.
Si no pesa la conciencia, la clica sabe que tranza
Wenn das Gewissen nicht drückt, weiß die Clique, was Sache ist.
La feria, drogas y muerte
Das Geschäft, Drogen und Tod
Somos la causa y problema JA JA
Wir sind die Ursache und das Problem, JA JA.
La calle no es pa' nenas
Die Straße ist nichts für Mädchen,
Nada pasa por suerte
nichts passiert durch Glück.
Me voy ganando el respeto
Ich verdiene mir Respekt,
A causa de otros que lo pierden
weil andere ihn verlieren.
Lo que te palpa es la muerte
Was dich erwartet, ist der Tod.
Somos la causa y problema JA JA
Wir sind die Ursache und das Problem, JA JA.
La calle no es pa' nenas
Die Straße ist nichts für Mädchen,
Nada pasa por suerte
nichts passiert durch Glück.
Me voy ganando el respeto
Ich verdiene mir Respekt,
A causa de otros que lo pierden
weil andere ihn verlieren.
Lo que te palpa es la muerte
Was dich erwartet, ist der Tod.
Creo que ya valió madres, carnal enemigo
Ich glaube, es ist vorbei, verdammte Schlampe,
Ya no cuentes conmigo, ayer fui amigo pero hoy castigo
rechne nicht mehr mit mir, gestern war ich ein Freund, aber heute bin ich die Strafe.
Ponte trucha porque habrá venganza,
Sei wachsam, denn es wird Rache geben,
Nomas digo sin testigos
ich sage nur, ohne Zeugen.
Mejor pide que la suerte esté contigo
Bete lieber, dass das Glück mit dir ist.
Dile a tu perro que ni haga lo que está pensando
Sag deinem Hund, dass er nicht tun soll, was er denkt,
Porque traje mas de un perro y que no vayas apuntando
denn ich habe mehr als einen Hund mitgebracht, und dass er nicht zielen soll.
Serás bueno pa'l trompo, ya veremos si bailando mejor vamonos dando,
Du bist gut im Nahkampf, wir werden sehen, ob du besser tanzt, lass uns loslegen,
Trenesito te estás tardando
du lässt dir Zeit, Kleines.
Te voy a demostrar de que estamos hechos
Ich werde dir zeigen, woraus wir gemacht sind.
Los cholos
Cholos.
No metas a los demás, el pedo va a ser tu y yo solos
Misch die anderen nicht mit ein, der Kampf wird zwischen dir und mir allein sein.
Quien va a quedar de pie, en toparle ya me había tardado
Wer stehen bleibt, ich hätte mich schon früher treffen sollen.
Hablas mucha mierda leva, ya me habias hartado
Du redest viel Scheiße, du hast mich schon satt gemacht.
Amarrese los huevos wey, y arrimese a toparle
Nimm deine Eier in die Hand, und komm her, um dich zu messen.
A la primera que se duerma yo en su madre voy a darle
Sobald du einschläfst, werde ich dich fertigmachen.
Ahorita no me hablen, ando en modo pelionero
Redet jetzt nicht mit mir, ich bin im Kampfmodus.
Lleguele mi Remik para ver cual cae primero
Komm her, mein Remik, mal sehen, wer zuerst fällt.





Writer(s): Elvis Retamozo Padilla


Attention! Feel free to leave feedback.