Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Feria, Drogas & Muertes
Das Geschäft, Drogen & Tode
Qué
tranza
carnal
Was
geht,
Kumpel?
Qué
tranza
de
que
loco?
Was
geht
ab,
Verrückter?
Me
andan
llegando
rumores
de
que
andas
hablando
mierda
de
mi
ese.
Ich
habe
Gerüchte
gehört,
dass
du
Scheiße
über
mich
redest,
Alter.
Qué
pedo
con
eso
mi
Remi?
Somos
o
no
somos?
Was
ist
los
damit,
mein
Remi?
Sind
wir
Freunde
oder
nicht?
La
neta
aquí
no
se
va
a
andar
con
mamadas
Ehrlich
gesagt,
hier
wird
nicht
rumgealbert.
Aquí
la
neta
somos
o
no
somos?
O
que
valga
verga,
cómo
ve
carnal?
Hier
sind
wir
ehrlich,
sind
wir
Freunde
oder
nicht?
Oder
scheiß
drauf,
was
meinst
du,
Kumpel?
Mira
wacha,
en
primera
bájale
de
huevos
carnal
Schau
mal,
zuerst
mal,
halt
die
Klappe,
Kumpel.
Ira
ya
ni
me
importa
el
pedo
tas
cagando
el
palo
quieres
bronca??
Es
ist
mir
egal,
du
versaust
es,
willst
du
Ärger??
Caele
a
mi
canton
ahorita
ya
mi
Trini
Komm
jetzt
zu
mir
nach
Hause,
meine
Trini.
Pus
hay
que
darnos
tu
y
cuándo
y
dónde
aquí
estoy
Dann
lass
uns
treffen,
du
und
wann
und
wo,
ich
bin
hier.
Aaa,
aa
osea
que
de
todos
modos
te
sientes
de
huevos
carnal
Aha,
aha,
also
fühlst
du
dich
trotzdem
stark,
Kumpel?
Entonces
hay
que
darnos
en
la
madre
loco
Dann
lass
uns
in
die
Haare
kriegen,
Verrückter.
Ahí
espéreme
porque
te
rompo
Warte
da,
denn
ich
werde
dich
fertigmachen.
Cómo
usted
quiera
a
la
verga
Wie
du
willst,
verdammt.
Desde
hace
tiempo
ya
quería
parlar
contigo
me
Ich
wollte
schon
lange
mit
dir
reden,
mir
wurde
Contaron
que
hablasmierda
casi
todos
mis
amigos
erzählt,
dass
du
Scheiße
redest,
fast
alle
meine
Freunde.
Conmigo
no
juegues
mejor
lárgate
a
Spiel
nicht
mit
mir,
verpiss
dich
lieber
woanders
hin,
Otra
parte
dices
que
vas
a
chingarme,
wey
pos
yo
voy
a
buscarte
du
sagst,
du
willst
mich
fertigmachen,
ich
werde
dich
suchen.
Vente
con
todos
los
que
quieras
si
me
toca
Komm
mit
allen,
die
du
willst,
wenn
es
mich
erwischt,
Ni
modo
venga
y
dese
uno
de
a
solos
pinche
joto
was
soll's,
komm
und
kämpfe
alleine,
du
Schwuchtel.
¿Para
que
marcaste
si
ya
sabes
Warum
hast
du
angerufen,
wenn
du
schon
weißt,
Donde
vivo?
al
chile
nomas
estaba
esperando
tener
un
motivo
wo
ich
wohne?
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
nur
auf
einen
Grund
gewartet.
Ojalá
cuando
te
tope
recuerdes
lo
que
dijiste
si
te
wacho
yo
seré
el
Hoffentlich
erinnerst
du
dich
daran,
was
du
gesagt
hast,
wenn
ich
dich
erwische.
Motivo
pa'
morirte
Ich
werde
der
Grund
für
deinen
Tod
sein.
No
voy
a
decirte
cuando
pero
en
estos
días
Ich
sage
dir
nicht
wann,
aber
in
diesen
Tagen
Voy
a
tu
terreno
con
plomo
y
con
sangre
fría
komme
ich
zu
dir
mit
Blei
und
kaltem
Blut.
Vente
con
puños
y
cuete,
Komm
mit
Fäusten
und
Waffen,
Homie
yo
no
creo
en
la
suerte
por
eso
afilé
el
machete,
Homie,
ich
glaube
nicht
an
Glück,
deshalb
habe
ich
die
Machete
geschärft,
Pinche
ojete
du
Mistkerl.
Tal
vez
fui
tu
perro
pero
no
soy
tu
Vielleicht
war
ich
dein
Hund,
aber
ich
bin
nicht
dein
Pendejo
porque
yo
no
chavaliente
de
la
verga
y
el
espejo
Idiot,
denn
ich
bin
kein
Feigling
vor
dem
Schwanz
und
dem
Spiegel.
La
feria,
drogas
y
muerte
Das
Geschäft,
Drogen
und
Tod
Somos
la
causa
y
problema
JA
JA
Wir
sind
die
Ursache
und
das
Problem,
JA
JA.
La
calle
no
es
pa'
nenas
Die
Straße
ist
nichts
für
Mädchen,
Nada
pasa
por
suerte
nichts
passiert
durch
Glück.
Me
voy
ganando
el
respeto
Ich
verdiene
mir
Respekt,
A
causa
de
otros
que
lo
pierden
weil
andere
ihn
verlieren.
Lo
que
te
pslpa
es
la
muerte
Was
dich
erwartet,
ist
der
Tod.
Somos
la
causa
y
problema
JA
JA
Wir
sind
die
Ursache
und
das
Problem,
JA
JA.
La
calle
no
es
pa'
nenas
Die
Straße
ist
nichts
für
Mädchen,
Nada
pasa
por
suerte
nichts
passiert
durch
Glück.
Me
voy
ganando
el
respeto
Ich
verdiene
mir
Respekt,
A
causa
de
otros
que
lo
pierden
weil
andere
ihn
verlieren.
Lo
que
te
palpa
es
la
muerte
Was
dich
erwartet,
ist
der
Tod.
Voy
hasta
su
barrio
pa'
buscarlo
a
ver
si
lo
ayó
Ich
gehe
in
dein
Viertel,
um
dich
zu
suchen,
mal
sehen,
ob
ich
dich
finde.
Pa'
tronarle
el
puñoy
pegarle
en
su
diez
de
may
Um
dir
eine
reinzuhauen
und
dich
an
deinem
zehnten
Mai
zu
treffen.
Locos
cuidan
mis
espaldas
con
armas
de
Verrückte
halten
mir
den
Rücken
frei
mit
Este
pendejo
cree
que
la
calle
es
un
juego
Dieser
Idiot
glaubt,
die
Straße
sei
ein
Spiel.
Fucking
enemiga,
tu
quisiste
chingarme
Verdammte
Schlampe,
du
wolltest
mich
fertigmachen,
Cuando
salgas
a
la
calle
ruega
a
Dios
por
no
encontrarme
wenn
du
auf
die
Straße
gehst,
bete
zu
Gott,
dass
du
mich
nicht
triffst.
Junto
a
todos
mis
carnales,
loco,
somos
un
buen
guato
Zusammen
mit
all
meinen
Kumpels,
Verrückter,
wir
sind
eine
große
Gang.
Quiero
partirme
toda
la
madre
con
ese
vato
Ich
will
mich
mit
diesem
Typen
prügeln.
Dime
entonces
por
qué
no
te
wacho
por
aqui
Sag
mir,
warum
ich
dich
hier
nicht
sehe.
Te
escuchas
tan
pendejo
marcando
antes
de
venir
Du
hörst
dich
so
dumm
an,
wenn
du
anrufst,
bevor
du
kommst.
Tu
berrinche
a
mí
no
me
interesa
me
extraña
Dein
Gejammer
interessiert
mich
nicht,
es
wundert
mich,
Que
el
mas
morro
te
diga
como
te
buscas
a
la
presa
dass
der
Jüngste
dir
sagt,
wie
man
seine
Beute
sucht.
Ya
estás
muy
peludo
para
andar
haciendo
olas
Du
bist
zu
alt,
um
Wellen
zu
machen.
Detrás
de
una
consola
la
bronca
no
Hinter
einer
Konsole
kommt
der
Ärger
nicht
Vamos
por
ella
para
que
se
arme
la
finanza
Wir
gehen
ihm
entgegen,
damit
es
richtig
kracht.
Si
no
pesa
la
conciencia,
la
clica
sabe
que
tranza
Wenn
das
Gewissen
nicht
drückt,
weiß
die
Clique,
was
Sache
ist.
La
feria,
drogas
y
muerte
Das
Geschäft,
Drogen
und
Tod
Somos
la
causa
y
problema
JA
JA
Wir
sind
die
Ursache
und
das
Problem,
JA
JA.
La
calle
no
es
pa'
nenas
Die
Straße
ist
nichts
für
Mädchen,
Nada
pasa
por
suerte
nichts
passiert
durch
Glück.
Me
voy
ganando
el
respeto
Ich
verdiene
mir
Respekt,
A
causa
de
otros
que
lo
pierden
weil
andere
ihn
verlieren.
Lo
que
te
palpa
es
la
muerte
Was
dich
erwartet,
ist
der
Tod.
Somos
la
causa
y
problema
JA
JA
Wir
sind
die
Ursache
und
das
Problem,
JA
JA.
La
calle
no
es
pa'
nenas
Die
Straße
ist
nichts
für
Mädchen,
Nada
pasa
por
suerte
nichts
passiert
durch
Glück.
Me
voy
ganando
el
respeto
Ich
verdiene
mir
Respekt,
A
causa
de
otros
que
lo
pierden
weil
andere
ihn
verlieren.
Lo
que
te
palpa
es
la
muerte
Was
dich
erwartet,
ist
der
Tod.
Creo
que
ya
valió
madres,
carnal
enemigo
Ich
glaube,
es
ist
vorbei,
verdammte
Schlampe,
Ya
no
cuentes
conmigo,
ayer
fui
amigo
pero
hoy
castigo
rechne
nicht
mehr
mit
mir,
gestern
war
ich
ein
Freund,
aber
heute
bin
ich
die
Strafe.
Ponte
trucha
porque
habrá
venganza,
Sei
wachsam,
denn
es
wird
Rache
geben,
Nomas
digo
sin
testigos
ich
sage
nur,
ohne
Zeugen.
Mejor
pide
que
la
suerte
esté
contigo
Bete
lieber,
dass
das
Glück
mit
dir
ist.
Dile
a
tu
perro
que
ni
haga
lo
que
está
pensando
Sag
deinem
Hund,
dass
er
nicht
tun
soll,
was
er
denkt,
Porque
traje
mas
de
un
perro
y
que
no
vayas
apuntando
denn
ich
habe
mehr
als
einen
Hund
mitgebracht,
und
dass
er
nicht
zielen
soll.
Serás
bueno
pa'l
trompo,
ya
veremos
si
bailando
mejor
vamonos
dando,
Du
bist
gut
im
Nahkampf,
wir
werden
sehen,
ob
du
besser
tanzt,
lass
uns
loslegen,
Trenesito
te
estás
tardando
du
lässt
dir
Zeit,
Kleines.
Te
voy
a
demostrar
de
que
estamos
hechos
Ich
werde
dir
zeigen,
woraus
wir
gemacht
sind.
No
metas
a
los
demás,
el
pedo
va
a
ser
tu
y
yo
solos
Misch
die
anderen
nicht
mit
ein,
der
Kampf
wird
zwischen
dir
und
mir
allein
sein.
Quien
va
a
quedar
de
pie,
en
toparle
ya
me
había
tardado
Wer
stehen
bleibt,
ich
hätte
mich
schon
früher
treffen
sollen.
Hablas
mucha
mierda
leva,
ya
me
habias
hartado
Du
redest
viel
Scheiße,
du
hast
mich
schon
satt
gemacht.
Amarrese
los
huevos
wey,
y
arrimese
a
toparle
Nimm
deine
Eier
in
die
Hand,
und
komm
her,
um
dich
zu
messen.
A
la
primera
que
se
duerma
yo
en
su
madre
voy
a
darle
Sobald
du
einschläfst,
werde
ich
dich
fertigmachen.
Ahorita
no
me
hablen,
ando
en
modo
pelionero
Redet
jetzt
nicht
mit
mir,
ich
bin
im
Kampfmodus.
Lleguele
mi
Remik
para
ver
cual
cae
primero
Komm
her,
mein
Remik,
mal
sehen,
wer
zuerst
fällt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Retamozo Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.