Lyrics and translation Remik Gonzalez - Aunque Sea Hombre Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Sea Hombre Muerto
Даже если я мертв
Rostizando
la
mota,
corriendo
la
gota
Курим
травку,
гоняем
капли
Perras
en
pelotas,
música
en
la
troca
Голые
девчонки,
музыка
в
тачке
Tropa
sureñota,
wacha
la
placota
Южная
банда,
смотри
на
табличку
Patrullando
con
la
flota
Патрулируем
с
командой
Cobrando
la
cuota,
que
me
anoten
otra
Собираем
дань,
запишите
мне
еще
Cuando
toca,
toca,
con
la
mente
rota
Когда
надо,
надо,
с
поломанной
психикой
Nadie
me
soporta,
la
vida
es
muy
corta
Никто
меня
не
выносит,
жизнь
слишком
коротка
Y
locota
compa.
A
la
verga
con
la
chota
И
сумасшедшая,
подруга.
К
черту
копов
Y
pa'
que
me
quejo
И
на
что
мне
жаловаться?
Solo
me
arrepiento
de
lo
que
no
hice
ayer
Я
сожалею
только
о
том,
чего
не
сделал
вчера
Al
ser
hoy
recuerdo
que
hace
tiempo
Сегодня
я
вспоминаю,
что
давно
Maté
mis
sentimiento
pero
perdone
al
contento
Убил
свои
чувства,
но
простил
радость
No
me
hace
nada
con
su
bla
bla
bla
Мне
плевать
на
твоё
бла-бла-бла
Dicen
que
la
mierda
flota
y
eso
no
es
cierto
Говорят,
что
дерьмо
всплывает,
но
это
неправда
No
le
tengo
miedo
a
tu
bla
bla
bla,
carnal
Я
не
боюсь
твоего
бла-бла-бла,
братан
Sonaré
en
tu
barrio
aunque
esté
muerto
Моя
музыка
будет
звучать
в
твоем
районе,
даже
если
я
умру
Le
wacho
lo
pánico
Вижу
твою
панику
Y
es
porque
está
saliendo
el
sol
pa'
estos
lunáticos
И
это
потому,
что
для
этих
лунатиков
восходит
солнце
No
porque
no
seamos
santos
somos
satánicos
Не
потому,
что
мы
не
святые,
мы
сатанисты
La
mala
fama
que
cargo
es
por
problemático,
por
problemático
Плохая
репутация,
которую
я
несу,
из-за
того,
что
я
проблемный,
проблемный
Le
wacho
lo
pánico
Вижу
твою
панику
Y
es
porque
está
saliendo
el
sol
pa'
estos
lunáticos
И
это
потому,
что
для
этих
лунатиков
восходит
солнце
No
porque
no
seamos
santos
somos
satánicos
Не
потому,
что
мы
не
святые,
мы
сатанисты
La
mala
fama
que
cargo
es
por
problemático,
por
problemático
Плохая
репутация,
которую
я
несу,
из-за
того,
что
я
проблемный,
проблемный
Le
meto
con
lo
que
anotaba
el
loco
Abreu
Я
вкладываюсь
с
тем,
что
записывал
сумасшедший
Абреу
Pero
pa'
caer
a
los
reales
no
eres
base
en
Bernabeu
Но
чтобы
попасть
в
основу
Реала,
ты
не
основа
в
Бернабеу
Lo
haces
con
Brown
Pride
y
un
mal
camino
te
acentúan
Ты
делаешь
это
с
Brown
Pride,
и
плохой
путь
тебя
подчеркивает
Ponte
trucha,
ponte
verga,
veteranos
te
evalúan
Будь
осторожна,
будь
начеку,
ветераны
тебя
оценивают
Y
no
es
porque
me
guste
el
gris
И
не
потому,
что
мне
нравится
серый
No
es
por
caga
palo
ni
porque
no
sea
feliz
Не
потому,
что
я
трус,
и
не
потому,
что
я
несчастлив
Nomas
pa'
que
consientes
como
le
hablas
de
correr
a
unas
aguas
Просто
чтобы
ты
понимала,
как
ты
говоришь
о
бегстве
к
каким-то
водам
Si
yo
soy
de
Tijuana
de
Baja
Caguas
Ведь
я
из
Тихуаны,
из
Нижней
Кагуас
Y
pa'
que
me
quejo
И
на
что
мне
жаловаться?
Solo
me
arrepiento
de
lo
que
no
hice
ayer
Я
сожалею
только
о
том,
чего
не
сделал
вчера
Al
ser
hoy
recuerdo
que
hace
tiempo
Сегодня
я
вспоминаю,
что
давно
Maté
mis
sentimiento
pero
perdone
al
contento
Убил
свои
чувства,
но
простил
радость
No
me
hace
nada
con
su
bla
bla
bla
Мне
плевать
на
твоё
бла-бла-бла
Dicen
que
la
mierda
flota
y
eso
no
es
cierto
Говорят,
что
дерьмо
всплывает,
но
это
неправда
No
le
tengo
miedo
a
tu
bla
bla
bla,
carnal
Я
не
боюсь
твоего
бла-бла-бла,
братан
Sonaré
en
tu
barrio
aunque
esté
muerto
Моя
музыка
будет
звучать
в
твоем
районе,
даже
если
я
умру
Sin
querer
queriendo
hasta
los
meo
Невольно
даже
достаю
их
Piden
feat
y
luego
tiran
caca
si
no
les
capeo
Просят
фит,
а
потом
кидают
какашками,
если
я
их
не
понимаю
Ya
estoy
tan
pegado
que
mi
sombra
ni
la
veo
Я
уже
так
популярен,
что
даже
своей
тени
не
вижу
Tengo
chile
y
queso,
no
soy
Ruffle
pero
si
me
ondeo
У
меня
есть
перец
чили
и
сыр,
я
не
Ruffles,
но
я
волнуюсь
No
siento
que
esté
papa
pero
va
a
estar
feo
Не
чувствую,
что
это
круто,
но
будет
плохо
No
me
paniqueo
ni
con
tiro,
ni
con
tiroteo
Я
не
паникую
ни
от
выстрела,
ни
от
перестрелки
González
pero
no
te
cuento
chistes
como
Teo
Гонсалес,
но
я
не
рассказываю
анекдоты,
как
Тео
Compa,
nomas
saca
un
frajo
y
neta
que
les
creo
Братан,
просто
достань
косяк,
и
я
тебе
поверю
Rostizando
la
mota,
corriendo
la
gota
Курим
травку,
гоняем
капли
Perras
en
pelotas,
música
en
la
troca
Голые
девчонки,
музыка
в
тачке
Tropa
sureñota,
wacha
la
placota
Южная
банда,
смотри
на
табличку
Patrullando
con
la
flota
Патрулируем
с
командой
Cobrando
la
cuota,
que
me
anoten
otra
Собираем
дань,
запишите
мне
еще
Cuando
toca,
toca,
con
la
mente
rota
Когда
надо,
надо,
с
поломанной
психикой
Nadie
me
soporta,
la
vida
es
muy
corta
Никто
меня
не
выносит,
жизнь
слишком
коротка
Y
locota
compa.
A
la
verga
con
la
chota
И
сумасшедшая,
подруга.
К
черту
копов
Y
pa'
que
me
quejo
И
на
что
мне
жаловаться?
Solo
me
arrepiento
de
lo
que
no
hice
ayer
Я
сожалею
только
о
том,
чего
не
сделал
вчера
Al
ser
hoy
recuerdo
que
hace
tiempo
Сегодня
я
вспоминаю,
что
давно
Maté
mis
sentimiento
pero
perdone
al
contento
Убил
свои
чувства,
но
простил
радость
No
me
hace
nada
con
su
bla
bla
bla
Мне
плевать
на
твоё
бла-бла-бла
Dicen
que
la
mierda
flota
y
eso
no
es
cierto
Говорят,
что
дерьмо
всплывает,
но
это
неправда
No
le
tengo
miedo
a
tu
bla
bla
bla,
carnal
Я
не
боюсь
твоего
бла-бла-бла,
братан
Sonaré
en
tu
barrio
aunque
esté
muerto
Моя
музыка
будет
звучать
в
твоем
районе,
даже
если
я
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.