Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuadernos al Horno
Hefte im Ofen
Remik
Gonzalez
Remik
Gonzalez
Es
el
Desorden
KDC
Das
ist
Desorden
KDC
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
Wenn
der
Rauch
zu
schweben
beginnt,
erhebt
sich
mein
Geist
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
Die
Großmäuler
langweilen
mich,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
Mit
der
Pfeife
in
der
Hand
und
zwei
Mädels
an
meiner
Seite
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Und
verdammt!,
aus
meiner
Heimat,
wo
wir
überall
unterwegs
sind
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
Nomás
me
entono
y
empiezo
a
escribir
veneno
Sobald
ich
in
Stimmung
komme,
fange
ich
an,
Gift
zu
schreiben
Aunque
la
pista
no
se
preste,
yo
lo
hago
gangero
Auch
wenn
der
Beat
sich
nicht
eignet,
mache
ich
ihn
Gangster
Jale
del
bueno,
vengo
de
bajada
y
voy
sin
freno
Guter
Stoff,
ich
komme
bergab
und
fahre
ohne
Bremse
Ya
todos
me
conocen
porque
en
sus
bocinas
trueno
Alle
kennen
mich
schon,
weil
ich
aus
ihren
Lautsprechern
dröhne
Salí
del
ghetto
donde
yo
me
hice
solo
Ich
kam
aus
dem
Ghetto,
wo
ich
mich
allein
durchgeschlagen
habe
Donde
allí
agarré
la
clecha
de
rifármela
a
lo
cholo
Wo
ich
den
Dreh
raushatte,
es
auf
Cholo-Art
zu
riskieren
Bien
loco,
ando
componiendo
ahorita
loco
(loco)
Total
verrückt,
ich
komponiere
gerade
verrückt
(verrückt)
También
mi
perro
anda
bien
loco
Auch
mein
Kumpel
ist
total
verrückt
Hacemos
rolas,
traemos
pistolas
Wir
machen
Songs,
wir
tragen
Knarren
Pisamos
terres,
corre
la
bola
Wir
betreten
Gelände,
das
Gerücht
verbreitet
sich
Socas
primero
hablan
después
ya
no
quieren
broncas
Schwächlinge
reden
zuerst,
danach
wollen
sie
keinen
Stress
mehr
Se
creen
bien
locos,
pero
para
mí
son
locas
Sie
halten
sich
für
total
verrückt,
aber
für
mich
sind
sie
Tussis
Y
ya
no
quieren
broncas
(ja)
Und
sie
wollen
keinen
Stress
mehr
(ha)
Socas
primero
hablan
después
ya
no
quieren
broncas
Schwächlinge
reden
zuerst,
danach
wollen
sie
keinen
Stress
mehr
Se
creen
bien
locos,
pero
para
mí
son
locas,
ja
Sie
halten
sich
für
total
verrückt,
aber
für
mich
sind
sie
Tussis,
ha
Y
ya
no
quieren
broncas,
ja
Und
sie
wollen
keinen
Stress
mehr,
ha
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
Wenn
der
Rauch
zu
schweben
beginnt,
erhebt
sich
mein
Geist
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
Die
Großmäuler
langweilen
mich,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
Mit
der
Pfeife
in
der
Hand
und
zwei
Mädels
an
meiner
Seite
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Und
verdammt!,
aus
meiner
Heimat,
wo
wir
überall
unterwegs
sind
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
Si
piensas
que
me
siento
más,
ya
te
estás
sintiendo
menos
Wenn
du
denkst,
ich
fühle
mich
als
mehr,
fühlst
du
dich
schon
als
weniger
Sigo
convirtiendo
paz
el
veneno
del
terreno
Ich
verwandle
das
Gift
des
Viertels
weiter
in
Frieden
Fue
crudoso
al
despertar
al
dar
inicio
a
mi
sueño
Es
war
verkatert
beim
Aufwachen,
als
mein
Traum
begann
Y
hasta
para
hacer
el
mal
siempre
hemos
sido
tan
buenos
Und
selbst
um
Böses
zu
tun,
waren
wir
schon
immer
so
gut
Natural,
la
siembro,
cosecho,
destroncho,
la
forjo
y
la
fumo
Natürlich,
ich
säe
sie,
ernte
sie,
trimme
sie,
drehe
sie
und
rauche
sie
Al
ponerme
de
delitos
pendejos
solamente
estás
cometiendo
uno
Indem
du
mich
wegen
dummer
Vergehen
beschuldigst,
begehst
du
nur
selbst
eins
Mi
consumo
lo
asumo,
del
diario
tirando
humo
Meinen
Konsum
übernehme
ich,
täglich
stoße
ich
Rauch
aus
Mercado
del
número
uno,
vergueriso,
alto
guarumo
Markt
Nummer
eins,
Chaosstifter,
großer
Boss
En
la
esquina
o
cabina
rifa
la
clika
canina
An
der
Ecke
oder
in
der
Booth
regiert
die
Hunde-Clique
Tranquilas,
mininas,
les
trajimos
rimas
finas
Ruhig,
Mädels,
wir
haben
euch
feine
Reime
gebracht
De
Tijuas
o
Califas,
ya
te
la
sabes
mija
Aus
Tijuas
oder
Califas,
das
weißt
du
doch,
Kleine
¿Quién
dijo
que
el
tablero
de
tu
pez
era
la
ouija?
Wer
hat
gesagt,
dass
das
Brett
deines
Fisches
das
Ouija
war?
Nel,
carnal,
eso
si
se
ve
muy
mal
Nee,
Bruder,
das
sieht
echt
übel
aus
Ya
no
hallan
que
publicar
por
algunos
pocos
likes
Sie
wissen
nicht
mehr,
was
sie
für
ein
paar
Likes
posten
sollen
Bla-bla-bla,
solamente
bla-bla-bla
Bla-bla-bla,
nur
bla-bla-bla
De
nada
le
sirve
hablar
si
se
le
olvida
accionar
Es
nützt
ihm
nichts
zu
reden,
wenn
er
vergisst
zu
handeln
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
Wenn
der
Rauch
zu
schweben
beginnt,
erhebt
sich
mein
Geist
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
Die
Großmäuler
langweilen
mich,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
Mit
der
Pfeife
in
der
Hand
und
zwei
Mädels
an
meiner
Seite
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Und
verdammt!,
aus
meiner
Heimat,
wo
wir
überall
unterwegs
sind
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
La
perrita
ya
está
puesta
sin
tirarle
labia,
¿cómo
te
lo
explico?
Die
Kleine
ist
schon
bereit,
ohne
ihr
Sprüche
zu
klopfen,
wie
erkläre
ich
es
dir?
Homie,
si
hasta
nomás
con
cantarle
siente
rico
Homie,
allein
wenn
ich
ihr
vorsinge,
fühlt
sie
sich
gut
Chico
se
queda
su
cuaderno
cada
vez
que
yo
abro
el
pico
Sein
Heft
wird
klein,
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Schnabel
aufmache
Si
hay
perico,
¿pa'
qué
cargo
crico?
Wenn
es
Koks
gibt,
wozu
trage
ich
dann
Crack?
Ando
tranquilito
con
un
pinche
pase
y
pisto
Ich
bin
ganz
entspannt
mit
einem
verdammten
Zug
und
Schnaps
No
pregunte
si
ando
puesto
porque
yo
siempre
ando
listo
Frag
nicht,
ob
ich
drauf
bin,
denn
ich
bin
immer
bereit
No
solo
embisto
a
la
enemiga
con
un
disco
Ich
greife
die
Feindin
nicht
nur
mit
einer
Platte
an
Todos
saben
que
la
cojo
y
mínimo
algo
le
confisco
Alle
wissen,
dass
ich
sie
ficke
und
ihr
mindestens
etwas
abnehme
Cuando
si
valga
la
pena
pagaré
el
importe
Wenn
es
sich
lohnt,
werde
ich
den
Betrag
zahlen
Ya
nos
conoce
Sudamérica
y
sin
pasaporte
Südamerika
kennt
uns
schon,
und
das
ohne
Pass
Porte,
me
gusta
el
pase
pa'
que
me
la
engorde
Haltung,
ich
mag
den
Zug,
damit
sie
es
mir
fett
macht
Aborden
pa'
que
te
lo
explique
con
desorden
Steigt
ein,
damit
ich
es
dir
mit
Chaos
erkläre
Dicen
que
me
cazan,
pero
ni
me
están
buscando
Sie
sagen,
sie
jagen
mich,
aber
sie
suchen
mich
nicht
mal
Con
los
que
ando
sigo
firme
mientras
no
estén
chavaleando
Mit
denen
ich
abhänge,
bleibe
ich
standhaft,
solange
sie
nicht
rumalbern
Los
que
me
tiran
mierda
que
sigan
hablando
Diejenigen,
die
Scheiße
über
mich
reden,
sollen
weiterreden
Síganle
poniendo,
mientras
yo
sigo
zumbando
Macht
nur
weiter
so,
während
ich
weiter
dröhne
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
Wenn
der
Rauch
zu
schweben
beginnt,
erhebt
sich
mein
Geist
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
Die
Großmäuler
langweilen
mich,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
Mit
der
Pfeife
in
der
Hand
und
zwei
Mädels
an
meiner
Seite
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Und
verdammt!,
aus
meiner
Heimat,
wo
wir
überall
unterwegs
sind
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Dröhnend
in
deiner
Bude,
in
deinem
verdammten
Lautsprecher
Maleante
robando
cabina
Ganove,
der
die
Booth
übernimmt
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
Ich
bin
nicht
mehr
als
jeder
andere;
wer's
nicht
weiß,
soll
nicht
reden
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Sänger,
der
an
deiner
Ecke
abhängt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.