Remik Gonzalez - Nunca Digas Nunca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Remik Gonzalez - Nunca Digas Nunca




Nunca Digas Nunca
Никогда не говори никогда
Rap Trap Records
Rap Trap Records
Tengo en mente que nunca
В голове держу, что никогда
Debo afirmarte que nunca, nunca me han odiado por decir lo que es
Нельзя утверждать, что меня никогда не ненавидели за правду-матку
O que nunca me voy a pegar un baisa de nuez
Или что я никогда не забью косяк
O que tu prejuicio, nunca le atino a lo que es
Или что твои предрассудки никогда не попадают в точку
Loco, por la boca muere el pez
Чувак, рыба умирает из-за своего рта
Y el pescado por no hablar al rato afuera lo ves
А немая рыбешка вскоре оказывается на прилавке
Perfeccionista por defecto, mi estrés
Перфекционизм по умолчанию - мой стресс
Pero no tengo una letra más pegada que mis pies
Но нет у меня строчки, прилипшей ко мне сильнее, чем мои ноги
En la tierra, no por que te aferres ganarás la guerra
На земле, цепляясь за что-то, войну не выиграешь
Si hasta te engañas
Даже ты себя обманываешь
¿Por qué piensas que no lo hará una perra?
Почему думаешь, что какая-то сучка этого не сделает?
Si no contesto igual es porque yo si soy de a de veras
Если я не отвечаю, значит, я действительно настоящий
Hoy en día esto del rap es mi trabajo (ajá)
Сегодня рэп - моя работа (ага)
Y me junto con puro loco de huevos (je, je, je)
И тусуюсь я с отбитыми психами (хе-хе-хе)
Tiran mierda, pero me importa un carajo (Rolando Hits)
Они гонят пургу, но мне пофиг (Rolando Hits)
No por qué piensan que ya hasta un paro les debo
Не знаю, почему они думают, что я им что-то должен
Ni se dieron cuenta cómo estuvo la jugada (ajá)
Они даже не поняли, как все провернули (ага)
Me voy a respetar en vez de culo, en vez de nada (yeh)
Я буду уважать себя, а не задницу, а не пустоту (да)
Me caí más de una vez, pero aprendí con cada levantada
Я падал не раз, но с каждым подъемом учился
Que a mi jefa le pido perdón desde que soy un hijo de la madrugada (¡prrr, poh-poh-poh!)
Что прошу прощения у мамы с тех пор, как стал сыном рассвета (пррр, по-по-по!)
Fumando del bong all day long
Курю из бонга весь день
Forjando el otro blunt por tijuas, en Guadalow
Кручу следующий косяк из обрезков, в Гвадалоу
Yo soy ese pinche piratón
Я тот самый чертов пират
El que hizo que se quedara corto Shenlong
Тот, кто заставил Шенрона обломаться
Y si la grapa fuera movie me la quemo en el Fox (ajá)
И если бы травка была фильмом, я бы посмотрел ее в Fox (ага)
No ocupo dobles porque no soy actor (no)
Мне не нужны дублеры, я не актер (нет)
Y si la calle se llamara Sylvester (je, je)
И если бы улица называлась Сильвестром (хе-хе)
Yo te aseguro que te dice que no eres Stallone (¡rrruh!)
Я уверяю тебя, она бы сказала, что ты не Сталлоне (рррух!)
Loco, por la boca muere el pez
Чувак, рыба умирает из-за своего рта
Y el pescado por no hablar al rato afuera lo ves
А немая рыбешка вскоре оказывается на прилавке
Perfeccionista por defecto, mi estrés
Перфекционизм по умолчанию - мой стресс
Pero no tengo una letra más pegada que mis pies
Но нет у меня строчки, прилипшей ко мне сильнее, чем мои ноги
En la tierra, no por que te aferres ganarás la guerra
На земле, цепляясь за что-то, войну не выиграешь
Si hasta te engañas
Даже ты себя обманываешь
¿Por qué piensas que no lo hará una perra?
Почему думаешь, что какая-то сучка этого не сделает?
Si no contesto igual es porque yo si soy de a de veras (¡prrr, poh-poh-poh!)
Если я не отвечаю, значит, я действительно настоящий (пррр, по-по-по!)
A mota apesto si me acerco, soy bien terco (ajá)
От меня разит травой, когда я подхожу, я упрямый (ага)
La única esposa que había tenido era por culpa de los puercos (je, je)
Единственная жена, что у меня была, была из-за копов (хе-хе)
Créeme que se arrepintió ese que en no creyó
Поверь, тот, кто не верил в меня, пожалел
Y la que dijo: "ya bájate de tu avión"
И та, что сказала: "слезай со своего самолета"
Y me decía: "búscate un jale y ya no seas tan huevón"
И говорила мне: "найди работу и хватит бездельничать"
Y la mantuve un par de años cantando en el camión (jale)
Я пару лет содержал ее, распевая в автобусе (работа)
A la hora de la hora me dejo morir en el pintón
В час икс она оставила меня умирать в пинтоне
Y mi raza se rifo la misión (¡a huevo!)
А мои братаны рискнули и вытащили меня (вот так!)
Salí con nada, solo con la garra y la verga
Я вышел ни с чем, только с хваткой и членом
Pero al menos con esta fama y por eso es que regresó y me buscó
Но по крайней мере с этой славой, и поэтому она вернулась и искала меня
Pero a no se me olvida una traición (ey)
Но я не забываю предательства (эй)
¿Y qué crees que pasó? Pues la perra aquí pelo (ja, ja, ja)
И знаешь, что случилось? Сучка облажалась (ха-ха-ха)
Primero se rieron de mí, pero no recordaron
Сначала надо мной смеялись, но не вспомнили
Que el último que ríe, ríe mejor (Rolando Hits)
Что тот, кто смеется последним, смеется лучше (Rolando Hits)
No sea pendejo creyendo que pienso al azar
Не будь дураком, думая, что я думаю наобум
Porque me wache con la carne en el pinche asador
Потому что я наблюдаю с мясом на чертовом гриле
Yo no busco ser el mejor, yo busco drogas
Я не стремлюсь быть лучшим, я ищу наркотики
Y la chota dónde hacer el pinche reventón
И место, где устроить чертов отрыв
Yo no busco ser el mejor, yo busco drogas
Я не стремлюсь быть лучшим, я ищу наркотики
Y la chota dónde hacer el pinche reventón (¡prrr, poh-poh-poh!)
И место, где устроить чертов отрыв (пррр, по-по-по!)
Tengo en mente que nunca
В голове держу, что никогда
Debo afirmarte que nunca, nunca me han odiado por decir lo que es
Нельзя утверждать, что меня никогда не ненавидели за правду-матку
O que nunca me voy a pegar un baisa de nuez
Или что я никогда не забью косяк
O que tu prejuicio, nunca le atino a lo que es
Или что твои предрассудки никогда не попадают в точку
Loco, por la boca muere el pez
Чувак, рыба умирает из-за своего рта
Y el pescado por no hablar al rato afuera lo ves
А немая рыбешка вскоре оказывается на прилавке
Perfeccionista por defecto, mi estrés
Перфекционизм по умолчанию - мой стресс
Pero no tengo una letra más pegada que mis pies
Но нет у меня строчки, прилипшей ко мне сильнее, чем мои ноги
En la tierra, no por que te aferres ganarás la guerra
На земле, цепляясь за что-то, войну не выиграешь
Si hasta te engañas
Даже ты себя обманываешь
¿Por qué piensas que no lo hará una perra?
Почему думаешь, что какая-то сучка этого не сделает?
Si no contesto igual es porque yo si soy de a de veras
Если я не отвечаю, значит, я действительно настоящий
Esto es Tijuana, Baja califas
Это Тихуана, Нижняя Калифорния
Alzada familia
Семья на подъеме
Neto Peña en los controles y en el beat
Neto Peña за пультом и на бите
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха





Writer(s): Daniel Delgado Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.