Lyrics and translation Remik Gonzalez - Prejuicios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
haya
prejuicios
hasta
la
fecha
donde
quiera
Что
предрассудки
существуют
до
сих
пор,
где
бы
ты
ни
была.
(Donde
quiera,
carnal)
(Где
бы
ты
ни
была,
дорогая)
Es
por
eso
que
a
mí
la
verdad
(Me
vale
madres)
Именно
поэтому
мне,
честно
говоря
(Наплевать)
Me
vale
madres
cuando
el
tufazo
te
llega
Мне
наплевать,
когда
до
тебя
доходит
эта
вонь.
Es
que
no
porque
sea
grifo
Дело
не
в
том,
что
я
торгую,
Tienes
derecho
de
hacerme
prejuicio
(Ajá)
У
тебя
нет
права
судить
меня
предрассудками.
(Ага)
Lo
que
aparento
fue
por
gajes
del
oficio
То,
каким
я
кажусь,
— это
издержки
профессии,
Que
es
conocerme
por
la
gente
que
visito
То
есть,
знакомства
с
людьми,
которых
я
посещаю.
No
tolero
la
ignorancia
abriendo
el
pico
(No)
Я
не
терплю
невежества,
когда
ты
открываешь
рот.
(Нет)
Porque
hasta
me
dice
amigo
Потому
что
ты
даже
называешь
меня
другом,
Pero
después
de
esa
a
ver
a
qué
me
dedico
Но
после
этого,
давай
посмотрим,
чем
я
занимаюсь.
Sólo
Dios
es
el
que
me
juzga,
mejor
evite
el
roce
Только
Бог
может
судить
меня,
лучше
избегай
трений.
Ahí
les
va
un
poco
de
mi
vida
pa'l
que
desconoce
Вот
немного
из
моей
жизни
для
тех,
кто
не
в
курсе.
Antes
era
distinto,
tenía
que
salirle
a
huevo
Раньше
я
был
другим,
мне
приходилось
выкручиваться.
Si
la
finanza
no
salía,
me
tendía
de
nuevo
Если
с
финансами
не
получалось,
я
снова
ложился.
Como
el
hambre
no
espera,
no
podía
dejar
pa'
luego
Так
как
голод
не
ждёт,
я
не
мог
откладывать
на
потом.
Me
tocó
tocar
hasta
el
piano,
pero
pues
ni
pedo
Мне
пришлось
играть
даже
на
пианино,
но
ничего
не
поделаешь.
Me
desenvuelvo
entre
mugrero
más
que
con
un
sueldo
Я
лучше
справляюсь
с
грязью,
чем
с
зарплатой.
Bueno,
pa'l
casa
habitación,
pero
a
eso
ya
no
vuelvo
Ну,
для
жилья,
но
к
этому
я
больше
не
вернусь.
Un
chingo
se
tomaba
fotos
siendo
delincuente
До
хрена
фотографировался,
будучи
преступником,
Pero
por
la
cara
de
drogadicto,
salió
gente
Но
из-за
лица
наркомана,
появились
люди.
No
tuve
la
orden
de
aprensión
y
es
porque
se
la
debo
У
меня
не
было
ордера
на
арест,
и
это
потому,
что
я
должен
ему,
Al
hijo
de
ese
Juda
que
sabía
el
nombre
que
llevo
Сыну
той
Иуды,
который
знал
имя,
которое
я
ношу.
No
tenía
nada
más
que
el
tramo
y
el
sueño
vigente
У
меня
не
было
ничего,
кроме
района
и
живой
мечты.
Y
ahora
le
pago
a
un
vato
pa'
que
el
dinero
me
cuente
А
теперь
я
плачу
парню,
чтобы
он
считал
мои
деньги.
Es
mi
momento,
por
eso
el
odio
incrementa
Это
мой
момент,
поэтому
ненависть
растет.
Apenas
26
y
cuenta
como
de
40
Мне
всего
26,
а
счет
как
у
сорокалетнего.
Es
que
no
porque
sea
grifo
Дело
не
в
том,
что
я
торгую,
Tienes
derecho
de
hacerme
prejuicio
(Ajá)
У
тебя
нет
права
судить
меня
предрассудками.
(Ага)
Lo
que
aparento
fue
por
gajes
del
oficio
То,
каким
я
кажусь,
— это
издержки
профессии,
Que
es
conocerme
por
la
gente
que
visito
То
есть,
знакомства
с
людьми,
которых
я
посещаю.
No
tolero
la
ignorancia
abriendo
el
pico
(No)
Я
не
терплю
невежества,
когда
ты
открываешь
рот.
(Нет)
Porque
hasta
me
dice
amigo
Потому
что
ты
даже
называешь
меня
другом,
Pero
después
de
esa
a
ver
a
qué
me
dedico
Но
после
этого,
давай
посмотрим,
чем
я
занимаюсь.
Hasta
la
muerte
voy
a
estar
enamorado
de
María
Juanita
До
самой
смерти
я
буду
влюблен
в
Марию
Хуаниту.
Si
no
la
dejo,
es
porque
el
cuerpo
no
la
necesita
Если
я
не
бросаю
ее,
то
потому,
что
тело
в
ней
не
нуждается.
La
mota
no
es
como
los
químicos
o
la
pastilla
Трава
не
то
же
самое,
что
химия
или
таблетки.
Para
mí,
el
verde
es
vida,
pon
la
calma
y
malilla
Для
меня
зелень
— это
жизнь,
она
приносит
спокойствие
и
расслабление.
Llegué
pa'
desmentir
todo
lo
que
la
han
difamado
Я
пришел,
чтобы
опровергнуть
все,
чем
ее
оклеветали.
Te
echan
la
culpa
por
la
delincuencia
que
he
pasado
Тебя
обвиняют
в
преступлениях,
которые
я
совершил.
Pero
créeme
que
si
te
han
tumbado
Но
поверь
мне,
если
тебя
обманули,
No
es
por
culpa
de
ella,
fue
por
la
loquera
o
el
hambre
te
han
victimado
То
не
по
ее
вине,
а
из-за
безумия
или
голода
ты
стал
жертвой.
El
gobierno
siempre
ha
mentido,
porque
no
trastorna
Правительство
всегда
лгало,
потому
что
оно
не
сводит
с
ума.
Para
ellos,
es
mejor
que
sea
ilegal
por
la
pañola
Для
них
лучше,
чтобы
она
была
незаконной,
из-за
бабла.
Por
eso
la
hacen
pensar
a
la
gente
que
transforma
Поэтому
они
заставляют
людей
думать,
что
она
меняет.
Mientras
en
la
sorda,
te
hacen
adicto
a
las
clonas
Пока
втихаря
подсаживают
тебя
на
клоны.
Nada
me
da
pa'
abajo
más
que
fumar
índica
Ничто
не
успокаивает
меня
больше,
чем
курение
индики.
No
porque
me
la
fume
ando
buscando
víctima
Не
потому,
что
я
курю
ее,
я
ищу
жертву.
Neta,
no
entiendo
su
logística
Честно,
я
не
понимаю
их
логику.
Si
hasta
por
la
apariencia
me
han
prohibido
la
zona
turística
Даже
из-за
внешности
мне
запретили
посещать
туристическую
зону.
Es
lo
que
debería
hacer
yo
Это
то,
что
я
должен
делать.
No
me
importa
quién
preguntó
Мне
все
равно,
кто
спросил.
La
mota
no
me
hace
cabrón
Трава
не
делает
меня
крутым.
Lo
cabrón
es
tener
hambre
en
el
cemento
de
colchón
Круто
— это
голодать,
имея
цемент
вместо
матраса.
Es
que
no
porque
sea
grifo
Дело
не
в
том,
что
я
торгую,
Tienes
derecho
de
hacerme
prejuicio
(Ajá)
У
тебя
нет
права
судить
меня
предрассудками.
(Ага)
Lo
que
aparento
fue
por
gajes
del
oficio
То,
каким
я
кажусь,
— это
издержки
профессии,
Que
es
conocerme
por
la
gente
que
visito
То
есть,
знакомства
с
людьми,
которых
я
посещаю.
No
tolero
la
ignorancia
abriendo
el
pico
(No)
Я
не
терплю
невежества,
когда
ты
открываешь
рот.
(Нет)
Porque
hasta
me
dice
amigo
Потому
что
ты
даже
называешь
меня
другом,
Pero
después
de
esa
a
ver
a
qué
me
dedico
Но
после
этого,
давай
посмотрим,
чем
я
занимаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remik Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.