Remik Gonzalez - Sin Palabras - translation of the lyrics into German

Sin Palabras - Remik Gonzaleztranslation in German




Sin Palabras
Ohne Worte
Vaisa a la ve que ya se les prendió el gallo
Verpisst euch, man sieht, dass bei euch der Hahn kräht
Piden triki triki y le damos su 10 de mayo
Sie wollen Ärger, Ärger, und wir geben ihnen ihren 10. Mai
Sayos, perros falsos como el pinche aguayo
Sayos, falsche Hunde wie dieser Scheiß-Aguayo
Con instinto canino a los culos siempre los hayo
Mit Hundeinstinkt finde ich die Ärsche immer
Por ser de rancho de lugares soy corrido
Weil ich vom Land bin, werde ich von Orten verjagt
Pero que con ellas termino de bienvenido
Aber ich weiß, dass ich bei ihnen am Ende willkommen bin
Juidos, siempre bien tendidos mis bandidos
Auf der Flucht, immer auf Zack, meine Banditen
Sin miedo a la muerte, si no pa que nacimos?
Keine Angst vor dem Tod, wozu wurden wir sonst geboren?
Háganme un cuarto, al rato le caigo con veinte
Macht mir Platz, ich komme gleich mit zwanzig Mann
Deje de verle los labios cuando me hablaron sus dientes
Ich hörte auf, auf deine Lippen zu schauen, als deine Zähne zu mir sprachen
Vengarme, no me alarma, para eso existe el karma
Rache, beunruhigt mich nicht, dafür gibt es Karma
El miedo son los huevos de un culo detrás de un arma
Die Angst sind die Eier eines Arschlochs hinter einer Waffe
Con calma, pero si fuerte como alambre
Ruhig, aber stark wie Draht
Dejo al último el panal, primero voy por el enjambre
Ich lasse den Bienenstock zuletzt, zuerst gehe ich auf den Schwarm los
Soy drogadicto, bien adicto a la adicción
Ich bin drogenabhängig, sehr süchtig nach der Sucht
Si el perro no trae reversa es que viene de un callejón
Wenn der Hund keinen Rückwärtsgang hat, kommt er aus einer Gasse
(Remik Gonzalez)
(Remik Gonzalez)
Sálvese quien pueda porque cuando ando por las calles de chápala
Rette sich, wer kann, denn wenn ich durch die Straßen von Chapala ziehe
Sin palabras le calas
Ohne Worte legst du dich an
Pegando el mush por Jalisco, no me junto con chavalas
Den Sound in Jalisco raushauen, ich häng nicht mit Mädels ab
O sin palabras le calas
Oder ohne Worte legst du dich an
Wey!, somos los gallos a los que les pones play
Hey!, wir sind die Hähne, bei denen du auf Play drückst
Canto sólo por las calles que ya patrulle
Ich singe nur für die Straßen, die ich schon patrouilliert habe
Hago que el apellido Gonzales, también pese por Tj
Ich sorge dafür, dass der Nachname Gonzalez auch in Tj Gewicht hat
(Quetzal)
(Quetzal)
Perrón, manejando
Krass, am Fahren
Traidores y retenes a todos los voy burlando
Verräter und Kontrollen, ich täusche sie alle
Trépate a la troca, pandillera a la tropa
Steig in den Truck, Gangster-Truppe
Vamos de casería a ver si el puto se topa
Wir gehen auf die Jagd, mal sehen, ob der Wichser auftaucht
Prefiere no toparme y te tomas un atajo
Du triffst mich lieber nicht und nimmst eine Abkürzung
Por la fama que tengo que piteando me mal viajo
Wegen meines Rufs, dass ich beim Pissen/Trinken durchdrehe
Malandro, malandro, dime que va pasar
Malandro, Malandro, sag mir, was passieren wird
Una bronca en el barrio y que? Te vas a esconderles?
Ein Streit im Viertel und was? Wirst du dich vor ihnen verstecken?
Malandro, malandro, dime que va a pasar
Malandro, Malandro, sag mir, was passieren wird
Te tiraron una rola y que? No vas a responderles?
Sie haben einen Track gegen dich rausgehauen und was? Wirst du nicht antworten?
Naaaaa, típico inormal, que siga la fiesta
Naaaa, typisch unnormal, lass die Party weitergehen
Raster, Remik y Quetzal
Raster, Remik und Quetzal
Zona de derrumbes, dale pal cerrito
Abrisszone, geh zum Hügel rauf
Te tiramos paro y ahora yo vengo y te lo quito
Wir haben dir geholfen und jetzt komme ich und nehme es dir weg
Estese calladito que del barrio no se entera
Sei still, damit das Viertel nichts mitbekommt
La calle no se mezcla con contratos no disquera
Die Straße mischt sich nicht mit Verträgen oder Labels
(Remik Gonzalez)
(Remik Gonzalez)
Sálvese quien pueda porque cuando ando por las calles de chápala
Rette sich, wer kann, denn wenn ich durch die Straßen von Chapala ziehe
Sin palabras le calas
Ohne Worte legst du dich an
Pegando el mush por Jalisco, no me junto con chavalas
Den Sound in Jalisco raushauen, ich häng nicht mit Mädels ab
O sin palabras le calas
Oder ohne Worte legst du dich an
Wey!, somos los gallos a los que les pones play
Hey!, wir sind die Hähne, bei denen du auf Play drückst
Canto sólo por las calles que ya patrulle
Ich singe nur für die Straßen, die ich schon patrouilliert habe
Hago que el apellido Gonzales, también pese por Tj
Ich sorge dafür, dass der Nachname Gonzalez auch in Tj Gewicht hat
Siga con lo suyo charama-dafaker
Mach weiter mit deinem Scheiß, Charama-dafaker
Cáigale y deje el murmullo
Komm rüber und hör auf zu murmeln
Soy pirata con orgullo, como escuela pa tu estudio
Ich bin stolz darauf, ein Pirat zu sein, wie eine Schule für dein Studium
Pero si huyo de la placa es porque me tumba de lo tuyo
Aber wenn ich vor den Bullen fliehe, dann weil sie mir dein Zeug wegnehmen
Con la mente enferma, por el hielo y la hierba
Mit krankem Verstand, wegen Eis und Gras
Su labia es pura merma, me los paso por la ve
Dein Gerede ist reiner Ausschuss, ich wisch mir damit den Arsch ab (wörtl.: ich lasse sie mir am V vorbeigehen)
La cotorra el comentario se lo ahorra
Das Gequatsche, das Kommentar spart er sich
Soy el que pico a sorra, cuando corran traigan porra
Ich bin derjenige, der deine Schlampe gefickt hat, wenn ihr rennt, bringt Anfeuerung mit
Pero que no se les duerma la modorra
Aber lasst euch nicht von der Schläfrigkeit übermannen
Aquí te pongo una maniobra
Hier zeige ich dir ein Manöver
Soy la ve y la calle se me desborda
Ich bin der Hammer (wörtl.: das V) und die Straße läuft bei mir über
Grabo como Jordán, cuando miro a tu morra, se me hace gorda
Ich nehme auf wie Jordan, wenn ich deine Alte sehe, finde ich sie fett
Los pongo tan pálidos como la sorda
Ich mache sie so blass wie die Taube (der Tod)
La baja california es pa quien estorba
Baja California ist für die, die stören
Pero si te tiro rolas solo es para que recojan las sobras
Aber wenn ich Tracks droppe, dann nur, damit ihr die Reste aufsammelt
(Yehehehei Remik gonzalez, es)
(Yehehehei Remik Gonzalez, es)
(Coro (Remik Gonzalez))
(Refrain (Remik Gonzalez))
Sálvese quien pueda porque cuando ando por las calles de chápala
Rette sich, wer kann, denn wenn ich durch die Straßen von Chapala ziehe
Sin palabras le calas
Ohne Worte legst du dich an
Pegando el mush por Jalisco, no me junto con chavalas
Den Sound in Jalisco raushauen, ich häng nicht mit Mädels ab
O sin palabras le calas
Oder ohne Worte legst du dich an
Wey!, somos los gallos a los que les pones play
Hey!, wir sind die Hähne, bei denen du auf Play drückst
Canto sólo por las calles que ya patrulle
Ich singe nur für die Straßen, die ich schon patrouilliert habe
Hago que el apellido Gonzales, también pese por Tj
Ich sorge dafür, dass der Nachname Gonzalez auch in Tj Gewicht hat
(Zimple)
(Zimple)
Que les digan a esos batos
Sagt es diesen Typen
Me vale ve su contrato
Ihr Vertrag ist mir scheißegal
Porque no hacemos un trato y chingan a su madre un rato
Warum machen wir keinen Deal und ihr fickt euch eine Weile selbst
Gato, ahorita pasamos por un guato
Katze (abwertend), gleich holen wir uns einen Kampf
Al cabo todos esos putos me van a salir baratos
Am Ende werden mich all diese Wichser billig zu stehen kommen
Desde Guanatos nos fuimos hasta Tijuana
Von Guanatos sind wir bis nach Tijuana gegangen
Nuestro apellido pesa en toda la manzana
Unser Nachname hat Gewicht im ganzen Viertel
Puro Gonzales sin miedo por la ventana
Nur Gonzalez, ohne Angst, aus dem Fenster
Y un kilo de mota para toda la semana
Und ein Kilo Gras für die ganze Woche
Vivo rana, disfrutando el clima de chápala
Ich lebe wachsam (rana), genieße das Klima von Chapala
No me junto con chavalas que se igualan si les calas
Ich hänge nicht mit Mädels ab, die sich gleich fühlen, wenn du sie testest
Se resbalan, vamos para arriba sin escalas
Sie rutschen aus, wir gehen ohne Zwischenstopps nach oben
Me la pelan por la buena y se me sientan por la mala
Auf die gute Tour können sie mich mal und auf die schlechte setzen sie sich auf mich
Fumo en la sala mientras wacho el panorama
Ich rauche im Wohnzimmer, während ich das Panorama beobachte
Desde que me sobran ganas de tenerlas en mi cama
Seit ich mehr als genug Lust habe, sie in meinem Bett zu haben
Me reclaman, y eso que no me clavo la fama
Sie beschweren sich bei mir, und das, obwohl ich den Ruhm nicht an mich rankommen lasse
Tengo una rima de locos para los que difaman
Ich habe einen verrückten Reim für die, die lästern
Yei, "Remik Gonzalez", "B-Raster" representando Tijuana
Yeah, "Remik Gonzalez", "B-Raster" repräsentieren Tijuana
Hasta chápala
Bis nach Chapala
Diles "Quetzal", no me junto con chavalas
Sag es ihnen "Quetzal", ich hänge nicht mit Mädels ab
Les llegamos hasta con el ritmo así de "Zimple"
Wir kommen sogar mit dem Rhythmus von "Zimple" an
Yei, ye, ye, ye, yeii, eeheee
Yeah, ye, ye, ye, yeii, eeheee






Attention! Feel free to leave feedback.