Remik Gonzalez - Somos Lo Que Hicimos - translation of the lyrics into German

Somos Lo Que Hicimos - Remik Gonzaleztranslation in German




Somos Lo Que Hicimos
Wir sind, was wir getan haben
Ya Tengo rato que a mi jefa no la he vuelto a ver
Es ist schon eine Weile her, dass ich meine Mutter wiedergesehen habe
Ya cada vez le importa menos que vuelva caer
Es kümmert sie immer weniger, dass ich wieder falle
Ya solo queda la tinta en este papel
Es bleibt nur noch die Tinte auf diesem Papier
Donde se esfuma lo que siento y lo que fume Les voy a contar un poco de este piraton
Wo verschwindet, was ich fühle und was ich rauchte Ich erzähle euch ein wenig von diesem Gauner
'Que a falta de un padre el wey solito se hizo cabron
Dass dieser Kerl ohne Vater allein zum harten Hund wurde
Pero pa' lo que no tenia sentido es escuchar me tan consiente
Aber für mich machte es keinen Sinn, mich so bewusst zu hören
Y seguir perdido en este pinche ambiente
Und weiterhin verloren in diesem verdammten Umfeld zu sein
Me fumo las piedras para quitarlas del camino
Ich rauche die Steine, um sie aus dem Weg zu räumen
Sumo coincidencias para encontrar mi destino
Ich addiere Zufälle, um mein Schicksal zu finden
Tu jaina me ve y se alborota y nadie me la viene contar
Deine Tussi sieht mich und dreht durch, und keiner kommt, um es mir zu erzählen
Porque el juego que piensas que la calle pa' mi es hogar
Denn [während] du denkst, es sei ein Spiel, ist die Straße für mich mein Zuhause
La cobro con el que me debe y con huevos no ocupo de un arma
Ich kassiere bei dem, der mir schuldet, und mit Eiern brauche ich keine Waffe
Yo hago cada, disparo al que me traiciono con calibre karma
Ich mache jedes, schieße auf den, der mich verraten hat, mit Kaliber Karma
Y no soy cagapalos soy debil por esté orgullo
Und ich bin kein Spielverderber, ich bin schwach wegen dieses Stolzes
Mexicano hasta la madre y soy amente de lo suyo
Mexikaner durch und durch und ich bin ein Liebhaber des Eigenen
Hace corto el sentimiento, canto lo que puedo con los huevos
Das Gefühl macht einen Kurzschluss, ich singe, was ich kann, mit Eiern
Porque lo que amaba ya no lo tengo
Denn was ich liebte, habe ich nicht mehr
Solo me queda la tinta en este papel
Es bleibt mir nur die Tinte auf diesem Papier
Noche de '93 ya pasaron 20 años
Nacht von '93, 20 Jahre sind schon vergangen
Y aún sigue mi jefita con consejos y regaños
Und immer noch gibt meine Mami Ratschläge und Tadel
Pero ya no veo su mano solo siento su mirada
Aber ich sehe ihre Hand nicht mehr, ich spüre nur ihren Blick
Porque de hace algunos años no compartimos almohada
Denn seit einigen Jahren teilen wir kein Kissen mehr
Le agradezco a mi padre por no ver sido violento
Ich danke meinem Vater dafür, nicht gewalttätig gewesen zu sein
A un que a un no se presente desde el día del nacimieneto
Auch wenn er sich seit dem Tag meiner Geburt noch nicht gezeigt hat
Mal ejemplo pa' mi hermano, el consentido de mi hermana
Schlechtes Vorbild für meinen Bruder, der Liebling meiner Schwester
Por ellos reto la muerte si es que se presta el mañana
Für sie fordere ich den Tod heraus, wenn der Morgen es zulässt
Siempre a los pies de dios desde el día que me bendijo
Immer zu Füßen Gottes seit dem Tag, an dem er mich segnete
Con la luz de mi camino, la sonrisa de mi hijo
Mit dem Licht meines Weges, dem Lächeln meines Sohnes
Estoy agradecido por todo lo que me ha dado
Ich bin dankbar für alles, was er mir gegeben hat
Que por mal agradecido mi mujer no esté a mi lado
Dass wegen Undankbarkeit meine Frau nicht an meiner Seite ist
Brindo por mis perros, brindo por mis carnales
Ich stoße an auf meine Kumpel, ich stoße an auf meine Brüder
Por los locos del murua taloniandole en las calles
Auf die Verrückten von Murua, die auf den Straßen ackern
Solo bajo de dios los demás vengan de frente
Nur unter Gott, die anderen sollen direkt kommen
Casi no uso lente obscure me vale verga la gente
Ich trage fast nie dunkle Brillen, die Leute sind mir scheißegal





Writer(s): Remik Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.