Lyrics and translation Remix Avcisi - Hakim Bey (feat. Ömer Şahin) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakim Bey (feat. Ömer Şahin) [Remix]
Судья (feat. Омер Шахин) [Remix]
Ah,
yoruldum
hayattan
Ах,
я
устал
от
жизни,
Ah,
nerde
beni
anlayan
Ах,
где
тот,
кто
меня
поймет?
Yah,
kurtar
bei
sorgudan
Эй,
избавь
меня
от
допроса,
Ah,
hakim
bey
Ах,
господин
судья.
Kalacak
evim
yok
У
меня
нет
дома,
Ama
dışarda
tehlike
çok
Но
на
улице
много
опасностей.
Sen
gel
bize
sor
Ты
приди
и
спроси
у
нас,
Hakim
Bey
Господин
судья.
Sen,
sen
yanımda
Ты,
ты
рядом
со
мной,
Ben
göklerde
yıldızlara
dalmışım
Я
же
погрузился
в
звезды
на
небесах.
Ama
tüm
hayallerimle
Но
со
всеми
моими
мечтами
Sen,
sen,
sen
yanımda
Ты,
ты,
ты
рядом
со
мной,
Ben,
ben
göklerde
yıldızlara
dalmışım
Я,
я
погрузился
в
звезды
на
небесах.
Ama
tüm
hayallerimle
Но
со
всеми
моими
мечтами
Sen,
sen,
sen
yanımda
Ты,
ты,
ты
рядом
со
мной,
Ben,
ben
göklerde
yıldızlara
dalmışım
Я,
я
погрузился
в
звезды
на
небесах.
Ama
tüm
hayallerimle
Но
со
всеми
моими
мечтами
Hayat
bana
hep
ters
geldi
Жизнь
всегда
была
ко
мне
несправедлива,
Kaderime
sadece
küskünüm
Я
просто
обижен
на
свою
судьбу.
Aah,
üstüme
bile
bile
gelenleri
Ах,
тех,
кто
идет
на
меня
умышленно,
Sebebini
sorma
yaram
derin
(Derin)
Не
спрашивай
почему,
моя
рана
глубока
(Глубока).
Aah,
hayat
bana
hep
ters
geldi
Ах,
жизнь
всегда
была
ко
мне
несправедлива,
Kaderime
sadece
küskünüm
Я
просто
обижен
на
свою
судьбу.
Aah,
üstüme
bile
bile
gelenleri
Ах,
тех,
кто
идет
на
меня
умышленно,
Sebebini
sorma
yaram
derin
Не
спрашивай
почему,
моя
рана
глубока.
Sen,
sen
yanımda
Ты,
ты
рядом
со
мной,
Ben
göklerde
yıldızlara
dalmışım
Я
же
погрузился
в
звезды
на
небесах.
Ama
tüm
hayallerimle
Но
со
всеми
моими
мечтами
Sen,
sen,
sen
yanımda
Ты,
ты,
ты
рядом
со
мной,
Ben,
ben
göklerde
yıldızlara
dalmışım
Я,
я
погрузился
в
звезды
на
небесах.
Ama
tüm
hayallerimle
Но
со
всеми
моими
мечтами
Yah,
dünyanın
derdi
çok
Да,
в
мире
много
горя,
Ama
bizi
gören
yok
Но
нас
никто
не
видит.
Sen
gel
yaşayana
sor
Ты
приди
и
спроси
у
живущего,
Hakim
Bey
Господин
судья.
E
umuda
kelepçe
vurulmaz
Нельзя
заковать
в
кандалы
надежду,
Sevdiğini
hapise
çevirmez
Нельзя
превращать
любимую
в
тюрьму.
Kıyma
ona,
anla
onu
Не
губи
ее,
пойми
ее,
Hakim
Bey
Господин
судья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Görkem Koçak
Attention! Feel free to leave feedback.