Lyrics and translation Remmy Valenzuela - Cada Mañana
Siente
mi
alma
un
dolor
que
desconoce
Почувствуй
мою
душу
боль,
которую
я
не
знаю.
Y
estoy
perdido
como
nunca
presentí
И
я
потерян,
как
никогда.
Se
me
amanece
platicando
con
las
flores
Я
рассветаю,
разговаривая
с
цветами,
Del
canto
alegre
de
los
pájaros
por
ti
От
радостного
пения
птиц
для
тебя
Tengo
este
corazón
con
tantas
ilusiones
У
меня
есть
это
сердце
с
таким
количеством
иллюзий,
Y
un
mundo
nuevo
que
quisiera
compartir
И
новый
мир,
которым
я
хотел
бы
поделиться.
Una
guitarra
pa
cantarte
mis
canciones
Гитара
па
петь
тебе
мои
песни,
Lo
tengo
todo
para
entregarte
У
меня
есть
все,
чтобы
доставить
тебя.
Solo
me
falta
que
lo
quieras
recibir
Мне
просто
не
хватает,
чтобы
вы
хотели
получить
его
Cada
mañana,
despertará
Каждое
утро
он
просыпается
Por
tú
ventana,
me
mirará
Из
твоего
окна
он
будет
смотреть
на
меня.
Por
que
yo
seguire
esperando
Потому
что
я
буду
продолжать
ждать.
Hasta
que
puedas
contestar
Пока
ты
не
сможешь
ответить.
Entre
la
angustia
y
los
dolores
Между
тоской
и
болью
Entre
las
aves
y
las
flores
Среди
птиц
и
цветов
Sigo
esperando
aquel
amor
Я
все
еще
жду
этой
любви.
Que
poco
a
poco
yo
te
di
Что
постепенно
я
дал
тебе
Y
aunque
me
tengo
en
ilusiones
И
хотя
у
меня
есть
иллюзии,
Sigo
esperando
tus
razones
Я
все
еще
жду
твоих
причин.
Y
que
no
dejes
en
el
viento
И
не
оставляй
на
ветру.
Todo
aquello
que
es
de
ti
Все,
что
от
тебя.
Cada
mañana,
despertará
Каждое
утро
он
просыпается
Por
tu
ventana,
me
mirará
Из
твоего
окна
он
будет
смотреть
на
меня.
Por
que
yo
seguire
esperando
Потому
что
я
буду
продолжать
ждать.
Hasta
que
puedas
contestar
Пока
ты
не
сможешь
ответить.
Entre
la
angustia
y
los
dolores
Между
тоской
и
болью
Entre
las
aves
y
las
flores
Среди
птиц
и
цветов
Sigo
esperando
aquel
amor
Я
все
еще
жду
этой
любви.
Que
poco
a
poco
yo
te
di
Что
постепенно
я
дал
тебе
Y
aunque
me
tengo
en
ilusiones
И
хотя
у
меня
есть
иллюзии,
Sigo
esperando
tus
razones
Я
все
еще
жду
твоих
причин.
Y
que
no
dejes
en
el
viento
И
не
оставляй
на
ветру.
Todo
aquello
que
es
de
ti
Все,
что
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregorio Fuentes Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.