Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
siente
aquí
en
mi
alma,
hoy
que
estoy
sin
verte
Чувствуется
в
моей
душе,
сейчас,
когда
тебя
нет
Pues,
ciertamente,
no
sé
que
pasó
y
hoy
sufro
Ну,
правда,
не
знаю,
что
случилось,
и
сейчас
я
страдаю
Por
todas
esas
calles
sin
parar
y
nada
По
всем
этим
улицам
без
остановки,
и
ничего
Y
nuevamente
vuelvo
a
confesarle
a
mi
almohada
И
снова
признаюсь
своей
подушке
Que
te
quiero
Что
я
люблю
тебя
Y
eso
no
lo
puedo
ya
ocultar
por
nada
И
это
я
уже
не
могу
скрывать
ни
за
что
¿Hasta
cuándo
voy
a
estar
sin
tu
amor?
До
когда
мне
быть
без
твоей
любви?
Pero
¿hasta
cuándo
voy
a
estar
siempre
así?
Но
до
когда
я
буду
всегда
таким?
Antes
que
caiga
la
noche
Прежде
чем
наступит
ночь
Quiero
oír
tu
voz
Хочу
услышать
твой
голос
Quiero
saber
si
aún
te
tengo
Хочу
знать,
есть
ли
ты
ещё
у
меня
O
nos
decimos
adiós
Или
мы
говорим
друг
другу
прощай
¿Hasta
cuándo,
chiquitita?
До
когда,
малышка?
Antes
que
caiga
la
noche
Прежде
чем
наступит
ночь
Quiero
oír
tu
voz
Хочу
услышать
твой
голос
Quiero
saber
si
aún
te
tengo
Хочу
знать,
есть
ли
ты
ещё
у
меня
O
nos
decimos
adiós
Или
мы
говорим
друг
другу
прощай
Antes
que
caiga
la
noche
Прежде
чем
наступит
ночь
Quiero
oír
tu
voz
Хочу
услышать
твой
голос
Quiero
saber
si
aún
te
tengo
Хочу
знать,
есть
ли
ты
ещё
у
меня
O
nos
decimos
adiós
Или
мы
говорим
друг
другу
прощай
Quiero
saber
si
aún
te
tengo
Хочу
знать,
есть
ли
ты
ещё
у
меня
O
nos
decimos
adiós
Или
мы
говорим
друг
другу
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.