Lyrics and translation Remmy Valenzuela - Los Vergelitos
Estos
son
los
vergelitos
donde
los
dos
nos
recreamos
Это
маленькие
дети,
где
мы
оба
воссоздаем
друг
друга.
Y
ahora
que
estamos
solitos
que
dice
prieta
nos
vamos
И
теперь,
когда
мы
одни,
говорит
Приета,
мы
уходим.
A
cortar
los
vergelitos
de
aquellos
hermosos
llanos
Чтобы
вырезать
маленькие
члены
этих
прекрасных
равнин
Mi
morena
me
mando
a
una
ciudad
muy
lejana
Моя
брюнетка
посылает
меня
в
далекий
город.
Me
encargo
que
le
trajera
Я
попросил
его
привезти.
Una
lechuga
alemana
un
claveito
frances
y
una
flor
americana
Немецкий
Салат
Французский
гвоздик
и
американский
цветок
Dices
que
ma
vas
a
dar
unas
buenas
calabazas
no
me
las
cortes
muy
tiernas
Ты
говоришь,
что
ма,
ты
дашь
мне
хорошие
тыквы,
не
режь
их
очень
нежными.
Porque
se
secan
las
matas
Потому
что
они
высыхают.
No
dejes
la
puerta
abierta
porque
se
meten
las
vacas
Не
оставляйте
дверь
открытой,
потому
что
коровы
попадают
En
un
barandal
de
acero
se
paseaba
el
rey
de
roma
На
стальных
перилах
прогуливался
король
Рима
Si
yo
fuera
justiciero
Если
бы
я
был
мстителем,
Apresiaria
al
que
enamora
Я
ценю
того,
кто
влюбляется.
Y
hasta
lo
liberaria
И
я
бы
даже
освободил
его.
De
las
leyes
que
hay
ahora
Из
законов,
которые
есть
сейчас
Dicen
que
me
han
de
matar
en
la
esquina
de
tu
casa
Они
говорят,
что
меня
убьют
на
углу
твоего
дома.
Nomas
les
pido
un
favor
Номас,
я
прошу
вас
об
одолжении
Que
la
bala
sea
de
plata
para
morir
con
honor
Пусть
пуля
будет
серебряной,
чтобы
умереть
с
честью.
En
los
brazos
de
mi
chata
В
объятиях
моей
хаты
Dices
que
ya
no
me
quieres
por
mi
color
tan
trigueño
Ты
говоришь,
что
больше
не
любишь
меня
из
- за
моего
коричневого
цвета.
Yo
no
las
busco
bonitas
Я
не
ищу
их
красивых.
Nomas
que
no
tengan
dueño
Имена,
у
которых
нет
владельца
Y
si
no
saben
querer
a
querer
yo
las
enseño
И
если
они
не
умеют
хотеть,
я
учу
их.
Estos
son
los
vergelitos
donde
los
dos
nos
recreamos
y
ahora
que
estamos
solitos
que
dice
prieta
nos
vamos
a
cortar
los
vergelitos
de
aquellos
hermosos
llanos...
Это
вергелиты,
где
мы
оба
воссоздаем
себя,
и
теперь,
когда
мы
одни,
что
говорит
Приета,
мы
собираемся
отрезать
вергелиты
этих
прекрасных
равнин...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Perez Meza
Attention! Feel free to leave feedback.