Lyrics and translation Remmy Valenzuela - Me Dolió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco
a
poco
fuiste
entrando
en
mi
alma
Постепенно
ты
проникала
в
мою
душу,
Como
un
rayo
de
luz
en
mi
ventana
Словно
луч
света
в
мое
окно.
Y
comprendí
lo
que
era
amor
И
я
понял,
что
такое
любовь,
Pues
me
enseñaste
a
abrir
el
corazón
Ведь
ты
научила
меня
открывать
сердце.
Y
sin
pensarlo
te
entregué
mi
ser
И
не
раздумывая,
я
отдал
тебе
себя
всего,
Yo
no
creí
que
lo
fueras
hacer
Я
не
верил,
что
ты
способна
на
это,
Engañarme
cuando
más
te
amaba
Обмануть
меня,
когда
я
любил
тебя
больше
всего,
Y
clavarme
esa
puñalada
por
la
espalda
И
вонзить
этот
нож
мне
в
спину.
Y
Me
Dolió
И
мне
было
больно,
Porque
negarlo
Зачем
это
отрицать?
Y
hasta
una
lagrima
a
mi
mejilla
И
даже
слеза
по
моей
щеке
Hasta
el
teléfono
se
puso
frío
Даже
телефон
стал
холодным,
Cuando
dijiste
¿Quieres
ser
mi
amigo?
Когда
ты
сказала:
"Хочешь
быть
моим
другом?"
Y
sin
pensar
si
quiera
en
tu
regreso
И
не
думая
даже
о
твоем
возвращении,
Antes
que
cuelgues
déjame
te
expreso
Прежде
чем
ты
повесишь
трубку,
позволь
мне
сказать,
Que
si
pudieras
tu
dejarme
un
beso
Что
если
бы
ты
могла
оставить
мне
поцелуй
En
el
buzón.
На
автоответчике.
Se
que
tuvimos
nuestros
alto
y
bajos
Я
знаю,
у
нас
были
свои
взлеты
и
падения,
Mas
los
superamos
pues
te
amaba
tanto
Но
мы
преодолевали
их,
ведь
я
так
сильно
тебя
любил.
Nunca
pensé
que
este
sería
el
adiós
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
прощанием.
Siendo
sinceros
aún
te
amo
Если
быть
честным,
я
все
еще
люблю
тебя.
Y
Me
Dolió
И
мне
было
больно,
Porque
negarlo
Зачем
это
отрицать?
Y
hasta
una
lagrima
a
mi
mejilla
И
даже
слеза
по
моей
щеке
Hasta
el
teléfono
se
puso
frío
Даже
телефон
стал
холодным,
Cuando
dijiste
¿Quieres
ser
mi
amigo?
Когда
ты
сказала:
"Хочешь
быть
моим
другом?"
Y
sin
pensar
si
quiera
en
tu
regreso
И
не
думая
даже
о
твоем
возвращении,
Antes
que
cuelgues
déjame
te
expreso
Прежде
чем
ты
повесишь
трубку,
позволь
мне
сказать,
Que
si
pudieras
tu
dejarme
un
beso.
Что
если
бы
ты
могла
оставить
мне
поцелуй.
Y
Me
Dolió
И
мне
было
больно,
Porque
negarlo
Зачем
это
отрицать?
Y
hasta
una
lagrima
a
mi
mejilla
И
даже
слеза
по
моей
щеке
Hasta
el
teléfono
se
puso
frío
Даже
телефон
стал
холодным,
Cuando
dijiste
¿Quieres
ser
mi
amigo?
Когда
ты
сказала:
"Хочешь
быть
моим
другом?"
Y
sin
pensar
si
quiera
en
tu
regreso
И
не
думая
даже
о
твоем
возвращении,
Antes
que
cuelgues
déjame
te
expreso
Прежде
чем
ты
повесишь
трубку,
позволь
мне
сказать,
Que
si
pudieras
tu
dejarme
un
beso
Что
если
бы
ты
могла
оставить
мне
поцелуй
En
el
buzón
На
автоответчике.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joss favela
Album
80% Mío
date of release
31-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.