Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
presentar
a
la
que
dicen
Я
хочу
представить
тебе
ту,
о
которой
говорят
Que
no
vale
la
pena
Что
она
не
стоит
ни
малейшего
внимания
A
la
que
es
presa
fácil
Ту,
которой
легко
воспользоваться
Del
ardor,
la
burla
y
la
condena
От
пылкой
страсти,
насмешек
и
порицания
A
la
que
no
merece
un
papel
en
sociedad...
Ту,
которая
не
заслуживает
места
в
обществе...
Que
por
amar
constante
Но
за
постоянную
любовь
Con
desprecio
le
llaman
amante...
Её
с
презрением
называют
любимой...
Es
ella
la
que
siempre
Она
всегда
Está
dispuesta
a
ser
mi
confidente
Готова
быть
моей
доверенницей,
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia
В
отличие
от
твоего
жестокого
безразличия.
Ella
es
mi
complaciente
Она
всегда
стремится
меня
порадовать,
Un
tesoro
escondido
Сокровище
сокрытое,
Ella
es
mi
nuevo
amor...
Она
моя
новая
любовь...
Que
por
amar
constante
Ведь
за
постоянную
любовь
Con
respeto
le
llamo
mi
amante
Я
с
уважением
называю
её
любимой.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь.
Y
no
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
И
она
не
предъявляет
претензий
к
моему
времени
и
графику,
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Любую
минуту
используем,
чтобы
любить
друг
друга,
Nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
qué
dirán...
Отдаваясь
друг
другу,
игнорируя
суждения
этого
мира...
Mi
nuevo
amor...
Моя
новая
любовь...
En
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroche
В
наши
страстные
ночи
она
разоточатся
от
любви,
Mientras
tu
llenas
mi
existencia
de
reproches
А
ты
наполняешь
моё
существование
упрёками.
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
Она
лишь
отдаёт
мне
Es
ella
la
que
siempre
Она
всегда
Está
dispuesta
a
ser
mi
confidente
Готова
быть
моей
доверенницей,
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia
В
отличие
от
твоего
жестокого
безразличия.
Ella
es
mi
complaciente
Она
всегда
стремится
меня
порадовать,
Un
tesoro
escondido
Сокровище
сокрытое,
Ella
es
mi
nuevo
amor...
Она
моя
новая
любовь...
Que
por
amar
constante
Ведь
за
постоянную
любовь
Con
respeto
le
llamo
mi
amante
Я
с
уважением
называю
её
любимой.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь.
Y
no
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
И
она
не
предъявляет
претензий
к
моему
времени
и
графику,
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Любую
минуту
используем,
чтобы
любить
друг
друга,
Nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
qué
dirán
Отдаёмся
друг
другу,
игнорируя
суждения
этого
мира.
Mi
nuevo
amor...
Моя
новая
любовь...
En
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroche
В
наши
страстные
ночи
она
разоточается
от
любви.
Mientras
tu
llenas
mi
existencia
de
reproches...
А
ты
наполняешь
моё
существование
упрёками...
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
Она
просто
отдаёт
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): raúl enrique de la mora
Attention! Feel free to leave feedback.