Remmy - Giostre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Remmy - Giostre




Giostre
Карусель
Il nostro amore apriva il cuore, ma univa le bocche
Наша любовь открывала нам сердца, но сливала наши уста
Te l'ho cantato tutto fino a che l'ho perso
Я пел тебе всё, пока не лишился тебя
Sulle mie note adesso tutti ci ballano un lento
Теперь все танцуют медленный танец под мои мелодии
Siamo una canzone triste che suona alle giostre
Мы словно грустная песня, что звучит на каруселях
E non ricordo più com'è con te, fare l'amore
И я не помню, как это было с тобой, любить
Ho nascosto le prove, sotto il letto di un motel
Я спрятал доказательства под кроватью в мотеле
Sì, ci ho buttato proprio tutto ed ora c'è silenzio, il mare d'inverno
Да, я выбросил всё, и теперь здесь тишина, зимнее море
Lei mi ama monodose, come il sapone in albergo
Она любит меня разовой дозой, как мыло в гостинице
Fanculo la poesia, sì, ti piaceva la mia
К чёрту стихи, да, тебе нравились мои
Non mi è mai servita a tenerti vicina,
Они никогда не помогали мне удержать тебя рядом,
Vederti felice sì, farla finita, lenirti ferite o apprezzare la vita
Видеть тебя счастливой, да, покончить с этим, облегчить твои страдания или оценить жизнь
Sto seduto in cucina
Я сижу на кухне
Bevo il mio caffè, a che serve dormire?
Пью свой кофе, а какой смысл спать?
Le ho comprate stamattina ma le ho giá finite
Я купил их сегодня утром, но уже выкурил
I miei pensieri grigi come il fumo dalle ciminiere, noi
Мои мысли серы, как дым из труб, мы
Sempre un po' più Soli, un po' meno comete
Всё более одиноки, всё реже похожи на кометы
Passavo i miei giorni aspettando soltanto te
Я проводил свои дни, ожидая лишь тебя
Come da bambino le giostre
Как в детстве, когда ждал каруселей
Ora ci sei ma ho paura e sì, temo non le farò
Теперь ты рядом, но я боюсь и да, я опасаюсь, что не смогу
Sono un bimbo alle giostre.
Я ребёнок на карусели
Esco a fare un giro io per queste strade, sembra ancora estate
Я выхожу прогуляться по этим улицам, словно здесь ещё лето
La mia città sta stretta, mi lascio abbracciare, sembra mia madre
Мой город тесен, я позволяю ему обнять себя, как моей матери
Qui non ha mai smesso, pioggia cadi sempre fitta qui su questo asfalto,
Здесь так и не перестало, дождь всё льёт и льёт на этот асфальт,
E' un altro giorno caldo, chissà se ti manco (eh)
Ещё один жаркий день, интересно, скучаешь ли ты (эй)
Mi chiedono non ridi mai?
Меня спрашивают, почему я никогда не смеюсь?
Ma è che prendo tutto in punta di piedi
Просто я ко всему подхожу очень осторожно
Sorrisi che non vidi mai
Я никогда не видел улыбки
Troppo impegnato a contarti i pensieri
Был слишком занят, думая о тебе
Biglietti che non vidimai
Я никогда не пробивал билеты
Siamo sempre un po' in ritardo, poi ci scuseremo
Мы всегда немного опаздываем, потом извинимся
Non le conto più le volte in cui ho perso il treno
Я больше не считаю, сколько раз я пропускал поезд
Odio le stazioni perché lo so già che non ci rivedremo, mai
Я ненавижу вокзалы, потому что знаю, что мы не встретимся снова, никогда
Sempre un po' di corsa, sempre di fretta
Всегда куда-то спешим, вечно бежим
Non abbiamo tempo, forse non ci spetta
У нас нет времени, может быть, оно нам не положено
Vorrei che fosse eterna questa sigaretta
Я бы хотел, чтобы эта сигарета длилась вечно
Chiediamo sempre quanto manca?, mai quanto resta?
Мы всегда спрашиваем, сколько осталось, но никогда, сколько есть?
Qui non piove da un sacco ma c'ho freddo nelle ossa
Здесь давно не было дождя, но мне холодно до костей
Avvicino un altro tiro in bocca
Я подношу очередную затяжку ко рту
Fare un altro giro sulla giostra ma...
Делаю ещё один круг на карусели, но...
Passavo i miei giorni aspettando soltanto te
Я проводил свои дни, ожидая лишь тебя
Come da bambino le giostre
Как в детстве, когда ждал каруселей
Ora ci sei ma ho paura e sì, temo non le farò
Теперь ты рядом, но я боюсь и да, я опасаюсь, что не смогу
Sono un bimbo alle giostre
Я ребёнок на карусели
Esco a fare un giro io per queste strade, sembra ancora estate
Я выхожу прогуляться по этим улицам, словно здесь ещё лето
La mia città sta stretta, mi lascio abbracciare, sembra mia madre
Мой город тесен, я позволяю ему обнять себя, как моей матери
Qui non ha mai smesso, pioggia cadi sempre fitta qui su questo asfalto
Здесь так и не перестало, дождь всё льёт и льёт на этот асфальт
E' un altro giorno caldo, chissà se ti manco (eh)
Ещё один жаркий день, интересно, скучаешь ли ты (эй)





Writer(s): Riccardo Marrella


Attention! Feel free to leave feedback.