Lyrics and translation Remmy - Petrolio
Ho
perso
la
testa
nel
vuoto
I
lost
my
head
in
the
void
Mentre
ti
cercavo
qui
in
mezzo
alle
foto
While
I
was
looking
for
you
here
among
the
photos
Da
quando
mi
hai
detto
ti
odio
Since
you
told
me
you
hate
me
Ho
scrollato
così
in
fondo
ho
trovato
il
petrolio
I
scrolled
so
far
down
I
found
oil
Sei
andata,
rimasta,
invischiata,
petrolio
You're
gone,
stayed,
stuck,
oil
Nel
nero,
galleggi,
ti
brucia,
petrolio
In
the
black,
you
float,
it
burns
you,
oil
Vorrei
contare
il
tempo
che
passi
I
wish
I
could
count
the
time
that
passes
Davanti
allo
specchio
In
front
of
the
mirror
So
già
a
cosa
pensi
I
already
know
what
you're
thinking
Basta
con
sti
discorsi
da
vecchio
Enough
with
these
old
man
talks
Lo
so
lo
faccio
per
non
parlarci
per
caption
dai
I
know
I
do
it
to
avoid
talking
to
each
other
through
captions,
come
on
So
che
sei
bella
fuori
I
know
you're
beautiful
on
the
outside
Io
scavavo
più
dentro
I
was
digging
deeper
Sai
quante
ne
conosco
potrei
fartene
nomi
You
know
how
many
I
know,
I
could
give
you
names
Che
poi
le
guardi
in
controluce
e
puoi
vederci
attraverso
That
then
you
look
at
them
in
backlight
and
you
can
see
through
them
Ed
ogni
volta
che
posti
And
every
time
you
post
Ti
tiri
addosso
gli
sguardi
You
draw
looks
on
yourself
E
ti
sento
meno
mia
And
I
feel
you
less
mine
E
sempre
un
po'
più
degli
altri
And
always
a
little
more
than
others
Faccio
un
bel
respiro
poso
a
terra
il
fucile
I
take
a
deep
breath,
I
put
the
gun
down
Tu
dai
non
prendermi
in
giro,
non
sei
mai
stata
felice
Come
on,
don't
make
fun
of
me,
you've
never
been
happy
Se
c'avessi
io
il
tuo
viso
giuro
farei
l'attrice
If
I
had
your
face
I
swear
I
would
be
an
actress
Ne
sento
già
il
profumo
ed
è
Narciso
Rodriguez
I
can
already
smell
the
perfume
and
it's
Narciso
Rodriguez
Se
non
fosse
If
it
wasn't
Per
questo
assurdo
e
quasi
patologico
bisogno
che
hai
For
this
absurd
and
almost
pathological
need
you
have
Di
mostrarti
To
show
yourself
Saresti
anche
più
bella
tu
ai
miei
ma
ho
capito
che
ormai
You
would
be
even
more
beautiful
to
me,
but
I
understood
that
by
now
Ho
perso
la
testa
nel
vuoto
I
lost
my
head
in
the
void
Mentre
ti
cercavo
qui
in
mezzo
alle
foto
While
I
was
looking
for
you
here
among
the
photos
Da
quando
mi
hai
detto
ti
odio
Since
you
told
me
you
hate
me
Ho
scrollato
così
in
fondo
ho
trovato
il
petrolio
I
scrolled
so
far
down
I
found
oil
Sei
andata,
rimasta,
invischiata,
petrolio
You're
gone,
stayed,
stuck,
oil
Nel
nero,
galleggi,
ti
brucia,
petrolio
In
the
black,
you
float,
it
burns
you,
oil
Che
razza
di
circo
What
a
circus
Quando
mi
guardo
intorno
sembra
tutto
un
po'
finto
When
I
look
around
it
all
seems
a
bit
fake
Ti
prego
non
dirlo
Please
don't
say
it
Che
non
ti
trovi
bella
abbiamo
visto
i
tuoi
tik
tok
That
you
don't
find
yourself
beautiful,
we
saw
your
tik
toks
Che
fine
hai
fatto?
non
parli
più
con
me
What
happened
to
you?
you
don't
talk
to
me
anymore
Dai
non
fare
finta
che
per
te
è
lo
stesso
Come
on,
don't
pretend
it's
the
same
for
you
Ho
visto
come
fissi
attenta
il
tuo
riflesso
I
saw
how
you
stare
intently
at
your
reflection
Sei
troppo
piena
di
te
stessa
non
ci
stiamo
in
tre
You're
too
full
of
yourself,
there's
no
room
for
three
of
us
Guarda
che
vista
là
fuori
Look
at
that
view
out
there
Sei
matta
vista
da
fuori
You're
crazy
seen
from
the
outside
Non
ti
bastano
più
quelle
che
ti
do
The
ones
I
give
you
are
no
longer
enough
for
you
Dirai
sono
un
bastardo
e
non
ti
merito
You'll
say
I'm
a
bastard
and
I
don't
deserve
you
Però
cerchi
attenzioni
But
you
seek
attention
Sì
ti
serve
un
bel
respiro,
posa
a
terra
il
fucile
Yes,
you
need
a
deep
breath,
put
the
gun
down
Non
mi
prendere
in
giro,
non
c'é
più
niente
da
dire
Don't
make
fun
of
me,
there's
nothing
more
to
say
Io
aspetterò
che
ti
passi
I'll
wait
for
it
to
pass
you
by
Pensa
a
distrarti
Think
about
distracting
yourself
Però
il
mondo
va
avanti
e
tu
c'hai
quasi
trent'anni
But
the
world
goes
on
and
you're
almost
thirty
years
old
Se
non
fosse
If
it
wasn't
Per
questo
assurdo
e
quasi
patologico
bisogno
che
hai
For
this
absurd
and
almost
pathological
need
you
have
Di
mostrarti
To
show
yourself
Saresti
anche
più
bella
tu
ai
miei
ma
ho
capito
che
ormai
You
would
be
even
more
beautiful
to
me,
but
I
understood
that
by
now
Ho
perso
la
testa
nel
vuoto
I
lost
my
head
in
the
void
Mentre
ti
cercavo
qui
in
mezzo
alle
foto
While
I
was
looking
for
you
here
among
the
photos
Da
quando
mi
hai
detto
ti
odio
Since
you
told
me
you
hate
me
Ho
scrollato
così
in
fondo
ho
trovato
il
petrolio
I
scrolled
so
far
down
I
found
oil
Sei
andata,
rimasta,
invischiata,
petrolio
You're
gone,
stayed,
stuck,
oil
Nel
nero,
galleggi,
ti
brucia,
petrolio
In
the
black,
you
float,
it
burns
you,
oil
Ho
perso
la
testa
nel
vuoto
I
lost
my
head
in
the
void
Mentre
ti
cercavo
qui
in
mezzo
alle
foto
While
I
was
looking
for
you
here
among
the
photos
Da
quando
mi
hai
detto
ti
odio
Since
you
told
me
you
hate
me
Ho
scrollato
così
in
fondo
ho
trovato
il
petrolio
I
scrolled
so
far
down
I
found
oil
Sei
andata,
rimasta,
invischiata,
petrolio
You're
gone,
stayed,
stuck,
oil
Nel
nero,
galleggi,
ti
brucia,
petrolio
In
the
black,
you
float,
it
burns
you,
oil
Ho
perso
la
testa
nel
vuoto
I
lost
my
head
in
the
void
Mentre
ti
cercavo
qui
in
mezzo
alle
foto
While
I
was
looking
for
you
here
among
the
photos
Da
quando
mi
hai
detto
ti
odio
Since
you
told
me
you
hate
me
Ho
scrollato
così
in
fondo
ho
trovato
il
petrolio
I
scrolled
so
far
down
I
found
oil
Sei
andata,
rimasta,
invischiata,
petrolio
You're
gone,
stayed,
stuck,
oil
Nel
nero,
galleggi,
ti
brucia,
petrolio
In
the
black,
you
float,
it
burns
you,
oil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Marrella
Attention! Feel free to leave feedback.