Remnants feat. Adryan - Dead Ties - translation of the lyrics into German

Dead Ties - Adryan , Remnants translation in German




Dead Ties
Tote Bande
There's no escape
Es gibt kein Entkommen
From the reaper's grip
Aus dem Griff des Sensenmannes
Feel the knife as it leaves my skin
Fühle das Messer, wie es meine Haut verlässt
My grave gets colder
Mein Grab wird kälter
My wounds cut deep from the blister
Meine Wunden schneiden tief von der Blase
Shallow waters
Seichte Wasser
As the tide recedes
Während die Flut zurückgeht
I'll find my peace when I'm only in pieces
Ich werde meinen Frieden finden, wenn ich nur noch in Stücken bin
Dead ties
Tote Bande
You'll never break my path
Du wirst meinen Weg niemals brechen
No chains will hold me back
Keine Ketten werden mich zurückhalten
The rope won't hold my neck
Das Seil wird meinen Hals nicht halten
Countless times
Unzählige Male
That I carry the deadweight
Dass ich das tote Gewicht trage
To find some solace in a rusted bed of nails
Um etwas Trost in einem verrosteten Nagelbett zu finden
The grip of the guilt
Der Griff der Schuld
The haunting of my past mistakes
Die Heimsuchung meiner vergangenen Fehler
Has held me for far too long
Hat mich viel zu lange gehalten
In all my pain
In all meinem Schmerz
Tell me will I die vain
Sag mir, werde ich vergeblich sterben
My hollow soul is nothing but empty shells
Meine hohle Seele ist nichts als leere Hüllen
That collapse at the feet of my bones
Die zu Füßen meiner Knochen zusammenbrechen
Betrayer
Verräterin
What took me years to build
Was mich Jahre gekostet hat aufzubauen
Now everything has fall apart
Jetzt ist alles auseinandergefallen
I won't forgive you I won't forget
Ich werde dir nicht vergeben, ich werde nicht vergessen
This guilt will stay till you rest
Diese Schuld wird bleiben, bis du ruhst
If forgiveness was so simple
Wenn Vergebung so einfach wäre
The devil wouldn't have fallen from grace
Wäre der Teufel nicht aus der Gnade gefallen





Writer(s): Muhammad Redza

Remnants feat. Adryan - Sever the Ties
Album
Sever the Ties
date of release
07-06-2019



Attention! Feel free to leave feedback.