Lyrics and translation Remo Fernandes - And When I'm Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And When I'm Gone
Когда меня не станет
And
when
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Please
don't
build
me
statues
of
marble
прошу,
не
воздвигай
мне
мраморных
статуй.
And
when
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Please
don't
let
my
message
be
garbled
прошу,
не
дай
моему
посланию
исказиться.
Oh
when
I'm
gone
О,
когда
меня
не
станет,
Please
don't
make
them
stand
in
line
прошу,
не
заставляй
их
стоять
в
очереди,
Treat
them
as
gods
in
your
shrine
словно
к
богам
в
твоем
святилище.
Your
reason
to
be
so
free
Твоя
причина
быть
такой
свободной...
And
when
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Please
don't
make
me
out
to
be
a
hero
прошу,
не
делай
из
меня
героя.
And
when
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Remember
we're
nothing
but
zero
помни,
мы
всего
лишь
нули
Without
the
values
без
ценностей,
Which
we
place
before
us
которые
мы
ставим
перед
собой,
Which
they
hold
up
for
us
которые
они
хранят
для
нас
In
their
smiles
в
своих
улыбках,
In
their
hearts
and
souls
в
своих
сердцах
и
душах,
In
their
lives
and
goals
в
своих
жизнях
и
целях.
Forward,
ever
forward
Вперед,
всегда
вперед!
Go
forth
into
the
world
Иди
в
мир,
Spread
the
laughter
неси
смех
And
watch
happiness
unfurl
и
наблюдай,
как
разворачивается
счастье.
Just
a
drop
in
the
ocean
Всего
лишь
капля
в
океане
May
not
be
much
of
a
treat
может
показаться
незначительной,
But
without
it
но
без
нее,
Never
doubt
it
не
сомневайся,
The
ocean
would
not
be
complete
океан
не
был
бы
полным.
And
when
I'm
gone
И
когда
меня
не
станет,
Please
don't
make
them
wait
for
admission
прошу,
не
заставляй
их
ждать
у
входа,
While
you
sit
пока
ты
сидишь
In
comfort
in
expensive
air
condition
в
комфорте,
под
дорогим
кондиционером.
I've
seen
too
many
Я
видел
слишком
много
Congregations
falter
and
flounder
сообществ,
которые
спотыкались
и
распадались,
Far
away
from
the
original
founder
отойдя
от
первоначального
основателя.
Don't
let
that
happen
to
you
Не
дай
этому
случиться
с
тобой.
You
know
where
every
rupee's
due
Ты
знаешь,
куда
должна
идти
каждая
рупия.
Keep
almost
nothing
for
you
Оставляй
почти
ничего
себе.
Forward,
ever
forward
Вперед,
всегда
вперед!
Go
forth
into
the
world
Иди
в
мир,
Spread
the
laughter
неси
смех
And
watch
happiness
unfurl
и
наблюдай,
как
разворачивается
счастье.
Remember
the
tiny
Помни
о
крошечной
Drop
of
water
капле
воды,
Which
fills
the
ocean
from
above
которая
наполняет
океан
сверху.
The
world
is
hungry
Мир
голоден
Not
for
bread
не
до
хлеба,
The
world
is
starving
мир
жаждет,
Starving
for
love
жаждет
любви.
The
world
is
starving
for
love
Мир
жаждет
любви.
Go
spread
your
love
Иди
и
дари
свою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.