Remo Fernandes - How Can You! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Remo Fernandes - How Can You!




How can you award such a woman? - Take back her awards
Как ты можешь награждать такую женщину? - забери обратно ее награды.
How can you reward such a woman? - Take back her rewards
Как ты можешь наградить такую женщину?
Take back her awards! Take back her rewards! She's a fake
Забери ее награды, Забери ее награды, она фальшивка
STOP IT! Who dares disturb a Bengalis' siesta!?
Кто посмеет нарушить бенгальскую сиесту?
Why do you scream and shout?
Почему ты кричишь и кричишь?
What's tickling your rear ends?
Что щекочет тебе зад?
What's this all about?
Что все это значит?
Young man, you'd better mind how you talk to me
Молодой человек, вам лучше следить за тем, как вы разговариваете со мной.
Haha! And who are you?
Ха-ха! А ты кто?
I'm a doctor from England
Я врач из Англии.
Where I edit a medical journal
Где я редактирую медицинский журнал
I've visited the Home for the Dying
Я посетил дом для умирающих.
It's nothing short of infernal
Это не что иное, как ад.
There are untrained nuns
Есть необученные монашки.
Taking important medical decisions
Принятие важных медицинских решений
An acute shortage of doctors
Острая нехватка врачей.
And medical provisions
И медицинское обеспечение.
I say, this is most improper
Я говорю, это в высшей степени неправильно.
These people are dying
Эти люди умирают.
These people were dying and you didn't care
Эти люди умирали, а тебе было все равно.
Alone, in gutters why weren't you there?
Один, в сточной канаве-почему тебя там не было?
You only seem to have become aware
Кажется, ты только осознал это.
After she stepped in with a prayer
После того как она вошла с молитвой
She doesn't presume to work miracles
Она не осмеливается творить чудеса.
And bring them back to life
И вернуть их к жизни.
But here they die with dignity
Но здесь они умирают с достоинством.
Clean, well fed, well cared for
Чистый, хорошо накормленный, заботливый.
She just gives them what they need the most
Она просто дает им то, в чем они больше всего нуждаются.
And that is Love at the end of their strife
И это любовь в конце их борьбы.
You do know the value of Love, don't you, doctor?
Вы знаете цену любви, не так ли, доктор?
It's medicine for the soul! The kind you don't find in hospitals
Это лекарство для души, такое, какого не найдешь в больницах.
But: since you know it all
Но: с тех пор, как ты все это знаешь.
And have the know-how
И иметь ноу-хау.
Why don't you help the sisters
Почему бы тебе не помочь сестрам?
And show them how?
И показать им, как?
Me, work in the slums?
Я работаю в трущобах?
Have you gone completely crazy?
Ты совсем сошел с ума?
I've important work in England
У меня важная работа в Англии.
I'm very, very busy
Я очень, очень занята.
Hmmmm... I thought he would be
Хммм... я так и думала, что он будет ...
They usually are
Обычно так и есть
Too busy to empathise
Слишком занят, чтобы сопереживать.
But always free to criticise
Но всегда свободен критиковать.
Power to women!s
Власть женщинам!
Power to women!s
Власть женщинам!
We'll do with semen
Обойдемся семенем.
Whatever is pleasin'
Все, что угодно, доставляет удовольствие.
She's anti-contraception
Она против контрацепции.
She's anti-abortion
Она против абортов.
She's anti-divorce
Она против развода.
Yes, she is. And I'm not. So what!?
Да, она такая, А я нет, ну и что?
She's got her beliefs and you've got yours
У нее свои убеждения а у тебя свои
She may be old-fashioned but she's not making laws
Она может быть старомодна, но она не издает законов.
Yes, she lives by her old canon
Да, она живет по старому канону.
Yet, she's there for babies which mothers abandon
И все же она рядом с детьми, которых матери бросают.
She doesn't turn her back on you
Она не поворачивается к тебе спиной.
Just cause you're a different hue
Просто потому что ты другого цвета
Why do you judge her view
Почему ты осуждаешь ее мнение
When she's not judging you?
Когда она не осуждает тебя?
But since you're powerful women
Но поскольку вы могущественные женщины
And have the know-how
И иметь ноу-хау.
Why don't you help the sisters
Почему бы тебе не помочь сестрам?
And show them how?
И показать им, как?
Work in the slums!?
Работа в трущобах!?
We're much too busy
Мы слишком заняты.
Busy on an outing
Занят на прогулке
Screaming and shouting
Крики и вопли
Hmmmm... I thought they would be
Хммм... я так и думал, что они будут ...
They usually are
Обычно так и есть
Too busy to empathise
Слишком занят, чтобы сопереживать.
But always free to criticise
Но всегда свободен критиковать.
This Missionary is
Этот миссионер ...
On a very crooked mission
На очень коварной миссии.
She's a Hell's Angel
Она ангел Ада.
In a missionary position
В миссионерской позе
Woah! Woah! Who's this
Ого! Ого! кто это
Creeping up from behind?
Подкрадываться сзади?
With language like that
С таким языком
He must be truly refined
Он должен быть по-настоящему утонченным.
Sod refinement! Let's talk amounts
Давай поговорим о суммах!
She's received in millions
Она получила миллионы.
Where are the accounts?
Где счета?
Hey! Are you accusing her of robbery?
Эй, ты обвиняешь ее в ограблении?
Are you accusing her of forgery?
Ты обвиняешь ее в подлоге?
Er... No, I didn't say that
Э-э... Нет, я этого не говорил
There's no proof of that
Нет никаких доказательств.
I'm... I'm just saying the accounts are not maintained properly
Я... я просто говорю, что счета ведутся неправильно.
And just for that, you want to cast doubts upon her character?
И только ради этого ты хочешь подвергнуть сомнению ее характер?
Are you a man, or a sociopath predator?
Ты мужчина или социопат-хищник?
She's no accountant, she serves her Creator
Она не бухгалтер, она служит своему Создателю.
Should she do that, or answer to you with a calculator?
Должна ли она сделать это или ответить тебе с помощью калькулятора?
But: since you're such a good accountant
Но: раз ты такой хороший бухгалтер.
And have the know-how
И иметь ноу-хау.
Why don't you help the sisters
Почему бы тебе не помочь сестрам?
And show them how?
И показать им, как?
Me, work in the slums?
Я работаю в трущобах?
Are you out of your mind?
Ты в своем уме?
I'm much too busy
Я слишком занята.
For work of that kind
Для работы такого рода.
Hmmmm... I thought he would be
Хммм... я так и думала, что он будет ...
They usually are
Обычно так и есть
Too busy to empathise
Слишком занят, чтобы сопереживать.
But always free to criticise
Но всегда свободен критиковать.
My son, why do you think they're doing this to me?
Сын мой, как ты думаешь, почему они так поступают со мной?
All those false accusations! What have I done to them?
Все эти ложные обвинения-что я с ними сделал?
Haha! Take no notice, Mother!
Ха-ха! Не обращай внимания, мама!
As the old saying goes
Как говорится в старой поговорке
"Dogs will bark in the night
"Собаки будут лаять в ночи,
But the caravan moves on"
но караван движется дальше".
These people don't need anything to be done to them
Этим людям не нужно, чтобы с ними что-то делали.
They are the bane of the earth
Они-проклятие земли.
They make their name and fame attacking famous people like you
Они делают себе имя и славу нападая на таких знаменитостей как ты
So they go around inventing dirt
Поэтому они ходят и изобретают грязь.
If they wrote yet more good things about you
Если бы они написали о тебе еще больше хорошего ...
They'd be lost in the madding crowd
Они потерялись бы в безумной толпе.
However, by criticising you
Однако, критикуя вас
Like a sore thumb they stand out
Они выделяются, как больной палец.
They spend years and years and years digging muck
Они тратят годы, годы и годы, копаясь в грязи.
On Gandhi, Lama, King, Jesus, etcetera
О Ганди, Ламе, царе, Иисусе и так далее.
Prospectors trying their luck
Старатели пытаются испытать удачу.
They find the time to write articles
Они находят время писать статьи.
They find the time to give interviews
Они находят время давать интервью.
They find the time to go on TV
Они находят время, чтобы попасть на телевидение.
But never have the time to do some good
Но никогда не было времени сделать что-то хорошее.
Not that they'd do it even if they could
Не то чтобы они сделали это, даже если бы могли.
Hahaha! Forget them, Mother. There's a lot more criticism where that came from
Ха-ха-ха, забудь о них, мама, там, откуда они пришли, гораздо больше критики
And if we go listening to each one, we'll never get our work done
И если мы будем слушать друг друга, мы никогда не закончим свою работу.
And we sure have a whole lot of work
И у нас, конечно, много работы.
To be done
Должно быть сделано





Writer(s): Luis Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.