Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daje Co Chcesz
Gebe, Was Du Willst
Bez
granic
jak
ptak
Grenzenlos
wie
ein
Vogel
Lecący
swobodnie
bez
bólu
w
powietrzu
Frei
fliegend,
ohne
Schmerz
in
der
Luft
Pomagać
dziś
chcę
Ich
möchte
heute
helfen
I
dawać
co
mam
Und
geben,
was
ich
habe
To
leczy
mnie
tak
Das
heilt
mich
so
Nie
czuję
dziś
smutku
Ich
fühle
heute
keine
Trauer
Podam
Tobie
zawsze
dłoń
Ich
werde
dir
immer
meine
Hand
reichen
Nawet
jeśli
nie
chcesz
jej
Auch
wenn
du
sie
nicht
willst
Tak
już
mam,
wybacz
mi
So
bin
ich,
verzeih
mir
Nie
umiem
inaczej
żyć
Ich
kann
nicht
anders
leben
Podam
Tobie
zawsze
dłoń
Ich
werde
dir
immer
meine
Hand
reichen
Nawet
jeśli
nie
chcesz
jej
Auch
wenn
du
sie
nicht
willst
Tak
już
mam,
wybacz
mi
So
bin
ich,
verzeih
mir
Czasem
to
słowa,
czasem
to
gest
Manchmal
sind
es
Worte,
manchmal
eine
Geste
Nie
wiele
wiem
Ich
weiß
nicht
viel
Daje
co
chcesz
Ich
gebe,
was
du
willst
Czasem
to
uśmiech,
czasem
spojrzenie
Manchmal
ist
es
ein
Lächeln,
manchmal
ein
Blick
Wystarczy
jedno,
by
znikły
łzy
Eins
reicht,
damit
die
Tränen
verschwinden
Zostaje
z
tym
sam
Ich
bleibe
allein
damit
Zawsze
tak
mam
So
bin
ich
immer
Oddając
to
wszystko
zanim
dostanę
Gebe
alles,
bevor
ich
etwas
bekomme
Ty
zrób
też
tak,
choć
jeden
raz
Tu
du
es
auch,
nur
ein
einziges
Mal
Oddaj
co
masz,
a
dostaniesz
Gib,
was
du
hast,
und
du
wirst
bekommen
Czasem
to
słowa,
czasem
to
gest
Manchmal
sind
es
Worte,
manchmal
eine
Geste
Nie
wiele
wiem
Ich
weiß
nicht
viel
Daje
co
chcesz
Ich
gebe,
was
du
willst
Czasem
to
uśmiech,
czasem
spojrzenie
Manchmal
ist
es
ein
Lächeln,
manchmal
ein
Blick
Wystarczy
jedno,
by
znikły
łzy
Eins
reicht,
damit
die
Tränen
verschwinden
Czuję
lepiej
się,
ja
czuję
lepiej
się,
gdy
pomagam
Ich
fühle
mich
besser,
ich
fühle
mich
besser,
wenn
ich
helfe
Czuję
lepiej
się,
ja
czuję
lepiej
się,
gdy
pomagam
Ich
fühle
mich
besser,
ich
fühle
mich
besser,
wenn
ich
helfe
Czasem
to
słowa,
czasem
to
gest
Manchmal
sind
es
Worte,
manchmal
eine
Geste
Nie
wiele
wiem
Ich
weiß
nicht
viel
Daje
co
chcesz
Ich
gebe,
was
du
willst
Czasem
to
uśmiech,
czasem
spojrzenie
Manchmal
ist
es
ein
Lächeln,
manchmal
ein
Blick
Wystarczy
jedno,
by
znikły
łzy
Eins
reicht,
damit
die
Tränen
verschwinden
Czasem
to
słowa,
czasem
to
gest
Manchmal
sind
es
Worte,
manchmal
eine
Geste
Nie
wiele
wiem
Ich
weiß
nicht
viel
Daje
co
chcesz
Ich
gebe,
was
du
willst
Czasem
to
uśmiech,
czasem
spojrzenie
Manchmal
ist
es
ein
Lächeln,
manchmal
ein
Blick
Wystarczy
jedno,
by
znikły
łzy
Eins
reicht,
damit
die
Tränen
verschwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Radoslaw Grabowski, Remigiusz Jerzy Lupicki, Adrian Piotr Owsianik, Tomasz Szymon Morzydusza
Album
Sekret
date of release
22-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.