Remy - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Remy - Intro




Intro
Intro
Amenez-moi celui qui veut m'arrêter,
Приведите ко мне того, кто хочет меня остановить,
J'suis trop déter', j'ai marché dans ma ville survet', baskets troués
Я слишком целеустремленный, я прошел по своему городу в спортивном костюме и дырявых кроссовках.
Malmené par des équipes d'enfoirés qui t'baissent ton froc
Меня мучили банды ублюдков, которые стягивают с тебя штаны
Et t'mettent des coups d'taser jusqu'à plus t'faire bouger
И бьют электрошокером, пока ты не перестанешь двигаться.
Cavalé, mon frérot t'as cavalé pour des thunes
Скакал, братан, ты скакал ради денег,
T'as fait couler l'sang comme à l'époque des cavaliers
Ты пролил кровь, как во времена всадников.
Amenez-moi celui qui veut m'arrêter j'suis trop
Приведите ко мне того, кто хочет меня остановить, я слишком
Déter', j'ai marché dans ma ville survet', baskets troués
Целеустремленный, я прошел по своему городу в спортивном костюме и дырявых кроссовках.
J'fais du bruit comme un raptor,
Я шумел, как raptor,
J'ten met plein les yeux comme pleins phares,
Я ослепил тебя, как дальний свет фар,
Tu t'habilles chez Philip Plein mais
Ты одеваешься у Philip Plein, но
Chez toi gros, c'est plein d'cafards
У тебя дома, большой человек, полно тараканов.
La street nous a rempli de vices et d'cruauté comme Jafar
Улица наполнила нас пороками и жестокостью, как Джафара.
Même si le chinois coopère y aura fracture d'la mâchoire
Даже если китаец будет сотрудничать, у него будет перелом челюсти.
Dans nos bâtiments c'est sévère y a la pauvreté qui sévit
В наших кварталах сурово, там свирепствует бедность.
On n'a pas attendu l'feu vert pour frapper fort comme dans Rocky
Мы не стали ждать зеленого света, чтобы ударить сильно, как в Рокки.
Direction avenue Gigi, sur l'trottoir tu pousses des gens-gens,
Направление - авеню Джиджи, на тротуаре ты толкаешь людей-людей,
T'as même enfilé les gants gants pour t'faire un peu de gen-ar
Ты даже надел перчатки-перчатки, чтобы немного заработать.
Tant d'années qu'on s'connait dans ma rue on s'est tout dit
Столько лет мы знаем друг друга, на моей улице мы говорили обо всем.
Mais on s'est divisé comme dans une partie d'bowling
Но мы разделились, как в игре в боулинг.
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
И чтобы забыть, ты куришь травку.
T'écoutes mon son et tu t'remémores tous tes soucis
Ты слушаешь мой трек и вспоминаешь все свои заботы.
Tant d'années qu'on s'connait dans ma rue on s'est tout dit
Столько лет мы знаем друг друга, на моей улице мы говорили обо всем.
Mais on s'est divisé comme dans une partie d'bowling
Но мы разделились, как в игре в боулинг.
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
И чтобы забыть, ты куришь травку.
T'écoutes mon son et tu t'remémores tous tes soucis
Ты слушаешь мой трек и вспоминаешь все свои заботы.
Affalé sur l'canapé faut faire des loves,
Развалившись на диване, нужно зарабатывать деньги,
Tu t'es fait des bleus, des hématomes pour avoir le billet mauve
Ты заработал синяки, гематомы, чтобы получить фиолетовую купюру.
J'ai fait des cauchemars, j'ai aussi fait des rêves,
Мне снились кошмары, мне также снились сны,
Réveil en sursaut j'regarde par la
Просыпаясь вздрагивая, я смотрю на
Fenêtre rien n'a changé c'est pauvre
Окно, ничего не изменилось, беднота.
Tous les soirs des frères dorment au cachot, c'est chaud
Каждый вечер братья спят в тюрьме, жарко.
J'dois représenter ma ville que
Я должен представлять свой город, нравится
J'veuille ou pas donc j'vais les qué-cho
Мне это или нет, поэтому я собираюсь надрать им задницы.
Casque ARAI pour changer ton train d'vie banal,
Шлем ARAI, чтобы изменить твою банальную жизнь,
T'as pris un bon billet brûle la bécane ou jette la dans l'canal
Ты взял хорошие деньги, сожги байк или брось его в канал.
Tous les jours à fleur de peau donc on perd des pétales
Каждый день на нервах, поэтому мы теряем лепестки.
La route est longue,
Дорога длинная,
Remplie d'mecs qui veulent t'faire perdre les pédales
Полная парней, которые хотят выбить у тебя почву из-под ног.
9.3.3 double zéro ouai c'est la ville natale,
9.3.3 двойной ноль, да, это родной город,
J'viens d'là la zermi te met des revers pires qu'à la Nadal
Я из тех мест, где судьба бьет тебя сильнее, чем Надаль.
Pas un genou à terre, tout droit comme une attèle
Ни на колено, прямо, как шина.
J'frappe avec le micro de Thor pour faire
Я бью микрофоном Тора, чтобы
Bouger l'antenne avant qu'la poisse m'atteigne
Антенна двигалась, прежде чем меня настигнет неудача.
J'suis entouré des bons donc j'vais faire les choses carrées
Я окружен хорошими людьми, поэтому буду делать все по-честному.
Pour l'instant y a pas un rond donc
Пока нет ни копейки, поэтому
J'tourne comme une équipe de condés
Я кручусь, как команда полицейских.
Tant d'année qu'on s'connait dans ma rue on s'est tout dit
Столько лет мы знаем друг друга, на моей улице мы говорили обо всем.
Mais on s'est divisé comme dans une partie d'bowling
Но мы разделились, как в игре в боулинг.
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
И чтобы забыть, ты куришь травку.
T'écoutes mon son et tu t'remémores tous tes soucis
Ты слушаешь мой трек и вспоминаешь все свои заботы.
Tant d'années qu'on s'connait dans ma rue on s'est tout dit
Столько лет мы знаем друг друга, на моей улице мы говорили обо всем.
Mais on s'est divisé comme dans une partie d'bowling
Но мы разделились, как в игре в боулинг.
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
И чтобы забыть, ты куришь травку.
T'écoutes mon son et tu t'remémores tous tes souvenir
Ты слушаешь мой трек и вспоминаешь все свои воспоминания.





Writer(s): Calvin Broadus, Leroy Bonner, Clarence Satchell, Ralph Middlebrooks, Willie Beck, James Williams, Andre Romell Young, Marshall Eugene Jones, Marvin R Pierce


Attention! Feel free to leave feedback.