Lyrics and translation Remy - Intro
Amenez-moi
celui
qui
veut
m'arrêter,
Приведите
ко
мне
того,
кто
хочет
меня
остановить,
J'suis
trop
déter',
j'ai
marché
dans
ma
ville
survet',
baskets
troués
Я
слишком
целеустремленный,
я
прошел
по
своему
городу
в
спортивном
костюме
и
дырявых
кроссовках.
Malmené
par
des
équipes
d'enfoirés
qui
t'baissent
ton
froc
Меня
мучили
банды
ублюдков,
которые
стягивают
с
тебя
штаны
Et
t'mettent
des
coups
d'taser
jusqu'à
plus
t'faire
bouger
И
бьют
электрошокером,
пока
ты
не
перестанешь
двигаться.
Cavalé,
mon
frérot
t'as
cavalé
pour
des
thunes
Скакал,
братан,
ты
скакал
ради
денег,
T'as
fait
couler
l'sang
comme
à
l'époque
des
cavaliers
Ты
пролил
кровь,
как
во
времена
всадников.
Amenez-moi
celui
qui
veut
m'arrêter
j'suis
trop
Приведите
ко
мне
того,
кто
хочет
меня
остановить,
я
слишком
Déter',
j'ai
marché
dans
ma
ville
survet',
baskets
troués
Целеустремленный,
я
прошел
по
своему
городу
в
спортивном
костюме
и
дырявых
кроссовках.
J'fais
du
bruit
comme
un
raptor,
Я
шумел,
как
raptor,
J'ten
met
plein
les
yeux
comme
pleins
phares,
Я
ослепил
тебя,
как
дальний
свет
фар,
Tu
t'habilles
chez
Philip
Plein
mais
Ты
одеваешься
у
Philip
Plein,
но
Chez
toi
gros,
c'est
plein
d'cafards
У
тебя
дома,
большой
человек,
полно
тараканов.
La
street
nous
a
rempli
de
vices
et
d'cruauté
comme
Jafar
Улица
наполнила
нас
пороками
и
жестокостью,
как
Джафара.
Même
si
le
chinois
coopère
y
aura
fracture
d'la
mâchoire
Даже
если
китаец
будет
сотрудничать,
у
него
будет
перелом
челюсти.
Dans
nos
bâtiments
c'est
sévère
y
a
la
pauvreté
qui
sévit
В
наших
кварталах
сурово,
там
свирепствует
бедность.
On
n'a
pas
attendu
l'feu
vert
pour
frapper
fort
comme
dans
Rocky
Мы
не
стали
ждать
зеленого
света,
чтобы
ударить
сильно,
как
в
Рокки.
Direction
avenue
Gigi,
sur
l'trottoir
tu
pousses
des
gens-gens,
Направление
- авеню
Джиджи,
на
тротуаре
ты
толкаешь
людей-людей,
T'as
même
enfilé
les
gants
gants
pour
t'faire
un
peu
de
gen-ar
Ты
даже
надел
перчатки-перчатки,
чтобы
немного
заработать.
Tant
d'années
qu'on
s'connait
dans
ma
rue
on
s'est
tout
dit
Столько
лет
мы
знаем
друг
друга,
на
моей
улице
мы
говорили
обо
всем.
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d'bowling
Но
мы
разделились,
как
в
игре
в
боулинг.
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
И
чтобы
забыть,
ты
куришь
травку.
T'écoutes
mon
son
et
tu
t'remémores
tous
tes
soucis
Ты
слушаешь
мой
трек
и
вспоминаешь
все
свои
заботы.
Tant
d'années
qu'on
s'connait
dans
ma
rue
on
s'est
tout
dit
Столько
лет
мы
знаем
друг
друга,
на
моей
улице
мы
говорили
обо
всем.
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d'bowling
Но
мы
разделились,
как
в
игре
в
боулинг.
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
И
чтобы
забыть,
ты
куришь
травку.
T'écoutes
mon
son
et
tu
t'remémores
tous
tes
soucis
Ты
слушаешь
мой
трек
и
вспоминаешь
все
свои
заботы.
Affalé
sur
l'canapé
faut
faire
des
loves,
Развалившись
на
диване,
нужно
зарабатывать
деньги,
Tu
t'es
fait
des
bleus,
des
hématomes
pour
avoir
le
billet
mauve
Ты
заработал
синяки,
гематомы,
чтобы
получить
фиолетовую
купюру.
J'ai
fait
des
cauchemars,
j'ai
aussi
fait
des
rêves,
Мне
снились
кошмары,
мне
также
снились
сны,
Réveil
en
sursaut
j'regarde
par
la
Просыпаясь
вздрагивая,
я
смотрю
на
Fenêtre
rien
n'a
changé
c'est
pauvre
Окно,
ничего
не
изменилось,
беднота.
Tous
les
soirs
des
frères
dorment
au
cachot,
c'est
chaud
Каждый
вечер
братья
спят
в
тюрьме,
жарко.
J'dois
représenter
ma
ville
que
Я
должен
представлять
свой
город,
нравится
J'veuille
ou
pas
donc
j'vais
les
qué-cho
Мне
это
или
нет,
поэтому
я
собираюсь
надрать
им
задницы.
Casque
ARAI
pour
changer
ton
train
d'vie
banal,
Шлем
ARAI,
чтобы
изменить
твою
банальную
жизнь,
T'as
pris
un
bon
billet
brûle
la
bécane
ou
jette
la
dans
l'canal
Ты
взял
хорошие
деньги,
сожги
байк
или
брось
его
в
канал.
Tous
les
jours
à
fleur
de
peau
donc
on
perd
des
pétales
Каждый
день
на
нервах,
поэтому
мы
теряем
лепестки.
La
route
est
longue,
Дорога
длинная,
Remplie
d'mecs
qui
veulent
t'faire
perdre
les
pédales
Полная
парней,
которые
хотят
выбить
у
тебя
почву
из-под
ног.
9.3.3
double
zéro
ouai
c'est
la
ville
natale,
9.3.3
двойной
ноль,
да,
это
родной
город,
J'viens
d'là
où
la
zermi
te
met
des
revers
pires
qu'à
la
Nadal
Я
из
тех
мест,
где
судьба
бьет
тебя
сильнее,
чем
Надаль.
Pas
un
genou
à
terre,
tout
droit
comme
une
attèle
Ни
на
колено,
прямо,
как
шина.
J'frappe
avec
le
micro
de
Thor
pour
faire
Я
бью
микрофоном
Тора,
чтобы
Bouger
l'antenne
avant
qu'la
poisse
m'atteigne
Антенна
двигалась,
прежде
чем
меня
настигнет
неудача.
J'suis
entouré
des
bons
donc
j'vais
faire
les
choses
carrées
Я
окружен
хорошими
людьми,
поэтому
буду
делать
все
по-честному.
Pour
l'instant
y
a
pas
un
rond
donc
Пока
нет
ни
копейки,
поэтому
J'tourne
comme
une
équipe
de
condés
Я
кручусь,
как
команда
полицейских.
Tant
d'année
qu'on
s'connait
dans
ma
rue
on
s'est
tout
dit
Столько
лет
мы
знаем
друг
друга,
на
моей
улице
мы
говорили
обо
всем.
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d'bowling
Но
мы
разделились,
как
в
игре
в
боулинг.
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
И
чтобы
забыть,
ты
куришь
травку.
T'écoutes
mon
son
et
tu
t'remémores
tous
tes
soucis
Ты
слушаешь
мой
трек
и
вспоминаешь
все
свои
заботы.
Tant
d'années
qu'on
s'connait
dans
ma
rue
on
s'est
tout
dit
Столько
лет
мы
знаем
друг
друга,
на
моей
улице
мы
говорили
обо
всем.
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d'bowling
Но
мы
разделились,
как
в
игре
в
боулинг.
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
И
чтобы
забыть,
ты
куришь
травку.
T'écoutes
mon
son
et
tu
t'remémores
tous
tes
souvenir
Ты
слушаешь
мой
трек
и
вспоминаешь
все
свои
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Broadus, Leroy Bonner, Clarence Satchell, Ralph Middlebrooks, Willie Beck, James Williams, Andre Romell Young, Marshall Eugene Jones, Marvin R Pierce
Album
Bang!
date of release
21-07-2003
Attention! Feel free to leave feedback.