Rémy - Je te raconte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rémy - Je te raconte




Je te raconte
Я тебе расскажу
C'est Rémy
Это Реми
J'te raconte la vérité, héhé
Я расскажу тебе правду, хе-хе
Ça vient d'Auber' gros
Прямиком из Обера, детка
Mec de tess bourré d'talent, fais gaffe tu mets ta langue
Парень с района, полный таланта, следи за языком
J'viens d'là ou l'Sheitan t'accoste dans la rue comme un ient-ient
Я оттуда, где Шайтан пристает к тебе на улице, как цыгане
Moi j'ai pas fait les bêtises, j'ai des gars à moi qui tisent
Я сам не делал глупостей, у меня есть парни, которые бухают
J'ai des gars à moi qui tirent, qui sont aussi droit qu'la Tour de Pise
У меня есть парни, которые стреляют, стоят так же прямо, как Пизанская башня
Maman m'a dit, "Fuyons!", mais moi j'voulais pas
Мама говорила мне: "Бежим!", но я не хотел
Trop d'amour pour la rue, impossible de plus r'voir mes gars
Слишком люблю улицу, не могу больше не видеть своих парней
Impossible de plus r'voir les braves, demande à Lounes et rim-Ka
Не могу больше не видеть храбрецов, спроси Лунеса и Рим-Ка
J'reste trop avec les rebeus, j'suis aussi taré qu'un byle-ka
Я слишком много тусуюсь с арабами, я такой же чокнутый, как наркоман
Maint'nant dans mon secteur, ça parle qu'en coup d'schlass et tarpé
Теперь в моем районе говорят только о взломах и тачках
Colère m'a dit avant y'avait qu'des bons, y'avait qu'des énervés
Колер говорил мне, раньше были только хорошие, были только отбитые
Monde cruel, tu peux t'faire fumer dans une ruelle
Жестокий мир, тебя могут завалить в подворотне
J'pense à la mort pour mieux vivre, comme avoir froid, pressé de retrouver le soleil, hey
Я думаю о смерти, чтобы лучше жить, как будто мерзну, спешу найти солнце, эй
Et pour le ners, ça t'met des bananas
А для нервов это даёт тебе бананчиков
Quand l'sang coule dans la street, on dit pas qu'la rue a ses ragnagnas
Когда кровь льется на улице, мы не говорим, что улица со своими тараканами
C'est un pour ma mère, deux pour la mama
Это один для моей мамы, два для мамы
Ouais j'sais ça fait deux fois mais elle a aussi fait le rôle de papa
Да, я знаю, это дважды, но она также сыграла роль папы
M'en voulait pas quand j'parle de lui mais son absence me fait du mal, j'finirai p't-êt' bien par lui dire
Она не винила меня, когда я говорил о нем, но его отсутствие причиняет мне боль, может быть, я в конце концов скажу ему
M'en voulait pas si j'nique vos lois
Она не винила бы меня, если бы я нарушал ваши законы
Si c'est les mêmes pour tout l'monde, dis moi pourquoi c'est dur d's'appeler Moussa
Если они одинаковы для всех, скажи мне, почему так трудно называться Мусой
Hey, pas l'habitude de faire du hold school
Эй, не привык делать олдскул
C'est un peu déglingo comme voler le foulard d'un boy scout
Это немного безумно, как украсть шарф у бойскаута
Pas l'habitude d'appeler "au secours"
Не привык звать "на помощь"
Faut s'défendre comme un homme et graille la concu' comme un vautour (toujours)
Нужно защищаться, как мужчина, и жрать добычу, как стервятник (всегда)
On m'a dit "c'est à ton tour" mais j'sais même pas c'que j'veux comme un getteur, j'fais des aller-r'tour
Мне сказали: "Твоя очередь", но я даже не знаю, чего хочу, как наркоман, я делаю туда-сюда
Et tu sais qu'en bas des tours, c'est souvent c'ui qui fait l'grand, mon poto, qu'a l'moins la tête dure
И ты знаешь, что внизу у башен, часто тот, кто строит из себя крутого, моя дорогая, тот, у кого меньше всего мозгов
Tu sais, y'en a qu'envoie la pure, y'en a qui vendent la pure
Ты знаешь, есть те, кто отправляют чистый, есть те, кто продают чистый
Y'en a qui s'vendent de la 'e-ur', qui foncent droit dans l'mur
Есть те, кто продают себя за деньги, кто врезаются прямо в стену
J'répète, y'en a qu'envoie la pure, y'en a qui vendent la pure
Повторюсь, есть те, кто отправляют чистый, есть те, кто продают чистый
Y'en a qui s'vendent de la 'e-ur', qui foncent droit dans l'mur
Есть те, кто продают себя за деньги, кто врезаются прямо в стену
J'ai commencé, j'finirais pas plus bas qu'terre (ouais)
Я начал, я не закончу ниже земли (да)
Mon cœur a faim, faut pas qu'j'oublie, pas d'sentiments sur l'ter-ter (jamais)
Мое сердце голодно, я не должен забывать, никаких чувств на районе (никогда)
Des amitiés qui dataient de la mater'
Дружба, которая была с детского сада
Et qui sont partie en pourdreuse un peu comme un bout d'terre
И которая рассыпалась в прах, как кусок земли
Et ça fait un bon bout d'temps qu'jai commencé à per-ra
И уже давно я начал понимать
J'me rends compte d'la valeur d'la vie un peu comme un opéré
Я осознаю ценность жизни, как будто перенес операцию
Et ça fait un bon bout d'temps qu'jai commencé à per-ra
И уже давно я начал понимать
Même si mon père était un schmit, j'aurai pas coopéré
Даже если бы мой отец был копом, я бы не сотрудничал
Des fois j'me dit qu'c'est la vie
Иногда я говорю себе, что это жизнь
2, 3 minutes après j'me dit "non en faite c'est la rue" (ah ouais)
2, 3 минуты спустя я говорю себе: "Нет, на самом деле это улица" (ага)
Et j'sais plus d'quoi j'ai envie, d'un bon paquet d'argent ou d'taper dans un gros cavu (hey)
И я больше не знаю, чего хочу, кучу денег или ударить по крутой тачке (эй)
Sers les dents, souris (souris), même si t'as des carries (carries)
Стисни зубы, улыбнись (улыбнись), даже если у тебя кариес (кариес)
On s'pique à faire des ronds pour pas finir sur le carreau
Мы колемся, чтобы делать деньги, чтобы не оказаться на кладбище
Contrôle, si t'as quelque chose, bah souris, fais crari
Контроль, если у тебя что-то есть, ну улыбнись, притворись
Parce que même dans c'bas monde, y'a des descentes de Mondéo
Потому что даже в этом низком мире есть облавы на Мондео
Moi j'suis honnête avec moi même, laisse moi, j'reste sur ma comète
Я честен с самим собой, оставь меня, я остаюсь на своей комете
C'est pour les grands, les plus détères pour les p'tits rebeus sur compét'
Это для взрослых, самых отбитых, для маленьких арабов на соревнованиях
Ouais poto, faut qu'on parle, pourquoi tu voudrais pas mon bien?
Да, детка, нам нужно поговорить, почему ты не хочешь мне добра?
On vient d'la rue, la vraie, frérot, ça s'voit sous le Philipp Plein
Мы с улицы, настоящей, сестренка, это видно под Philipp Plein
Et tu sais pas c'qu'on peut t'faire palper pour le salaire d'Mbappé
И ты не знаешь, что с тобой могут сделать за зарплату Мбаппе
Ça peut t'séquestrer ta grand mère juste pour s'refaire une beauté
Они могут похитить твою бабушку, чтобы сделать себе красоту
Les mots sont dur, j'préfère quand l'émotion dure
Слова жесткие, я предпочитаю, когда эмоции сильные
On a l'seum dans nos rues parce que trop d'frères à nous sont morts
У нас тоска на наших улицах, потому что слишком много наших братьев погибли
Et j'aurai pu mettre un point mais j'peux pas m'arrêter
И я мог бы поставить точку, но я не могу остановиться на этом
J'connais des mécanos qui cachent leurs outils sous le matelas
Я знаю механиков, которые прячут свои инструменты под матрасом
Et mater le celui-là, un schmit qui vient faire le ient-cli
И посмотри на этого, коп, который приходит строить из себя крутого
Il veut p't-être de l'adrénaline, envoie lui 2, 3 p'tits
Он, может быть, хочет адреналина, отправь ему пару-тройку маленьких
Héhé, c'est Rémy
Хе-хе, это Реми
Ça vient d'Auber' mon gros
Прямиком из Обера, моя дорогая
Héhéhéhéhé Rémy balèze
Хе-хе-хе-хе Реми крутой





Writer(s): Mohand Sahridj, Remy Camus, Ghezali Sahridj


Attention! Feel free to leave feedback.