Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop,
on
va
démarrer,
si-toi
qu'pour
les
thunes
Stopp,
wir
fangen
an,
wenn's
nur
um
die
Kohle
geht
On
t'enferme
dans
l'débarras
Sie
sperren
dich
in
den
Abstellraum
Y'a
des
jaloux
car
y'a
des
mecs
qui
brassent
grâce
à
une
puce
Lebara
Es
gibt
Neider,
weil
Kerle
mit
einer
Lebara-Karte
Geld
scheffeln
J'te
l'ai
déjà
dit
dans
presque
tous
mes
sons
Hab's
dir
schon
in
fast
allen
meinen
Songs
gesagt
Moi,
j'veux
m'barrer
Ich
will
abhauen
Pas
d'commerce
triangulaire
Kein
Dreieckshandel
Y'a
tout
à
la
cité
In
der
Hood
gibt's
alles
Moi,
j'veux
manger
ma
part,
pour
ça
qu'j'suis
pas
keuss
Ich
will
meinen
Anteil,
deshalb
bin
ich
kein
Kleinkrimineller
Elle
a
son
gramme
de
C
calé
dans
le
geuss
Sie
hat
ihr
Gramm
C
im
Schuh
versteckt
Et
si
j'avais
l'argent,
elle
voudrait
mon
me-sper
Und
hätte
ich
Geld,
würde
sie
mein
Sperma
wollen
Calypso
PP
pour
t'niquer
ton
re-pé
et
ça
va
mal
(ça
va
mal)
Calypso
PP,
um
dein
Rep
zu
zerstören
und
es
läuft
schlecht
(läuft
schlecht)
Le
quartier
est
vide,
j'rôde
dans
la
jungle
comme
un
animal
Das
Viertel
ist
leer,
ich
streife
durch
den
Dschungel
wie
ein
Tier
(Comme
un
animal)
(Wie
ein
Tier)
Toi,
t'es
devenu
pâle
Du
bist
blass
geworden
Elle
a
vu
tes
deux
hommes
en
noir
casque
Arai
Sie
sah
deine
beiden
Männer
in
schwarzen
Arai-Helmen
Pour
l'argent,
t'as
tapiné
Für
Geld
hast
du
dich
verkauft
Pour
ta
meuf,
t'es
rafiné
Für
deine
Alte
bist
du
edel
Pour
ta
mère,
faut
du
ciné
Für
deine
Mutter
brauchst
du
Kino
Ça,
c'est
pas
beau
Das
ist
nicht
schön
On
est
issus
des
quartiers
Wir
kommen
aus
den
Vierteln
Pauvres
et
défavorisés
Arm
und
benachteiligt
Ici,
y'a
plavon,
tous
OP
Hier
gibt's
Platten,
alle
OP
Ça,
c'est
pas
beau
Das
ist
nicht
schön
Maman,
maman,
attends
Mama,
Mama,
warte
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Wie
soll
ich
da
rauskommen?
Maman,
maman,
avant
Mama,
Mama,
früher
On
pensait
pas
à
la
tirelire
Dachten
wir
nicht
ans
Sparschwein
Maman,
maman,
attends
Mama,
Mama,
warte
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Wie
soll
ich
da
rauskommen?
Maman,
maman,
avant
Mama,
Mama,
früher
Stop,
coupe
le
moteur,
j'pense
bien
qu'on
est
trop
loin
pour
ces
bâtards
Stopp,
motor
aus,
wir
sind
zu
weit
weg
für
diese
Bastarde
Y'a
des
guetteurs,
parce
que
y
a
des
sous
à
faire
dans
le
tier-quar
Es
gibt
Wächter,
weil
Geld
im
Vorort
zu
holen
ist
L'inspi
qui
coule
dans
presque
tout
mon
sang
pour
t'raconter
Die
Inspiration
fließt
in
meinem
Blut,
um
dir
zu
sagen
Qu'ici,
c'est
la
rue,
et
qu'personne
viendra
t'lécher
les
pieds
Dass
es
hier
hart
ist
und
dir
keiner
die
Füße
lecken
wird
Tu
voles
ton
premier
keuss,
c'est
ta
crise
d'ado
Dein
erster
Diebstahl,
nur
ne
Teenagerphase
Même
devant
un
billet
d'20
t'as
la
rre-ba
Sogar
bei
nem
20er
kriegst
du
Panik
À
15
ans,
tu
fais
première
garde
à
v',
dépôt
Mit
15
das
erste
Mal
in
U-Haft
À
16
ans,
tu
récidives,
tu
vas
au
re-shta
et
ça
fait
mal
(ça
fait
mal)
Mit
16
rückfällig,
ab
ins
Knast
und
das
tut
weh
(tut
weh)
Maman
pleure
quand
l'OPJ
tape
à
6 heures
du
matin
Mama
weint,
wenn
der
Bull
um
6 Uhr
morgens
klopft
Encore
un
gosse,
mais
elle
a
vu
dans
tes
yeux
noirs
ton
destin
Noch
ein
Kind,
aber
sie
sah
in
deinen
schwarzen
Augen
dein
Schicksal
Pour
la
rue,
t'as
tout
quitté
Für
die
Straße
hast
du
alles
aufgegeben
Plus
d'sentiment,
plus
d'pitié
Kein
Mitgefühl,
kein
Mitleid
mehr
H24
sur
le
rrain-té
24/7
auf
dem
Block
Ça,
c'est
pas
beau
Das
ist
nicht
schön
En
cavale
pendant
l'été
Im
Sommer
auf
der
Flucht
Pour
profiter
des
canes-bé
Um
die
Schönen
zu
genießen
Ouais,
j'raconte
la
rue,
la
vraie
Ja,
ich
erzähl
von
der
Straße,
der
echten
Et
c'est
pas
beau
Und
das
ist
nicht
schön
Maman,
maman,
attends
Mama,
Mama,
warte
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Wie
soll
ich
da
rauskommen?
Maman,
maman,
avant
Mama,
Mama,
früher
On
pensait
pas
à
la
tirelire
Dachten
wir
nicht
ans
Sparschwein
Maman,
maman,
attends
Mama,
Mama,
warte
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Wie
soll
ich
da
rauskommen?
Maman,
maman,
avant
Mama,
Mama,
früher
Maman,
maman,
maman
Mama,
Mama,
Mama
Ça,
c'est
pas
beau
Das
ist
nicht
schön
Maman,
maman,
maman
Mama,
Mama,
Mama
Ça,
c'est
pas
beau
Das
ist
nicht
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Alik Dondon, Remy Camus
Attention! Feel free to leave feedback.