Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossibility
Невозможность
As
the
earth
swung
Когда
Земля
вращалась,
This
golden
hum
Этот
золотой
гул
Seemed
to
wash
over
me
Казалось,
омывал
меня.
As
the
bells
ringed
Когда
звенели
колокола,
I
heard
you
sing
Я
слышал
твоё
пение,
And
it
called
me
out
И
оно
звало
меня
You
said
how
did
you
know
Ты
спросила,
как
я
узнал,
That
fine
living
makes
you
slow
Что
хорошая
жизнь
делает
тебя
медлительной.
How
could
you
know
i
was
the
one
Как
я
мог
знать,
что
ты
та
самая,
And
how
could
you
see
И
как
ты
могла
видеть
Impossibility
Невозможность?
As
far
as
you
know
Насколько
тебе
известно,
I
am
your
sun
Я
— твоё
солнце.
See
i
woke
up
frail
and
perfect
Видишь,
я
проснулся
хрупким
и
совершенным,
See
i
woke
up
tired
and
warm
Видишь,
я
проснулся
усталым
и
согретым.
As
the
old
man
stands
to
judge
us
all
Когда
старик
встанет,
чтобы
судить
нас
всех,
I
believe
i
am
reborn
Я
верю,
что
я
перерождён.
You
said
how
could
we
know
Ты
спросила,
как
мы
могли
знать,
Fine
living
makes
you
slow
Что
хорошая
жизнь
делает
тебя
медлительной.
How
could
i
know
you
were
the
one
Как
я
мог
знать,
что
ты
та
самая?
I
said
how
could
you
see
Я
спросил,
как
ты
могла
видеть
Impossibility
Невозможность?
As
far
as
i
know
i
am
your
sun
Насколько
мне
известно,
я
— твоё
солнце.
Forever
more
Навеки
вечные,
I
would
stand
up
Что
буду
стоять
Bright
and
clear
Ярко
и
ясно,
As
we
rise
above
our
Когда
мы
поднимемся
над
нашими
Doubts
and
fears
Сомнениями
и
страхами,
Singing
out
so
all
may
hear
Распевая,
чтобы
все
могли
услышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffery Cain Thompson, Cedric Lemoyne, Gregory Slay, August Cinjun Tate, Shelby Tate
Attention! Feel free to leave feedback.