Lyrics and translation REMZ - Go Go Go - Deluxe Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Go Go - Deluxe Edition
Давай, давай, давай - Делюкс издание
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему
Should
i
let
you
go,
go,
go,
go
Я
должен
позволить
тебе
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
You
know
i
love
so,
so,
so,
so
Ты
знаешь,
я
люблю
так,
так,
так,
так
That's
why
i
am
here
tonight
Вот
почему
я
здесь
сегодня
вечером
So
put
your
hands
up
Так
подними
свои
руки
Why
shouldn't
i
flow,
flow,
flow,
flow
Почему
бы
мне
не
плыть
по
течению,
по
течению,
по
течению,
по
течению
And
pump
it
up
on
stereo,
oh,
oh,
oh,
oh
И
включить
на
всю
катушку
стерео,
о,
о,
о,
о
It's
time
to
stomp
on
five
Время
отрываться
-Ladies
and
gentlemen,
the
89ers
are
back,
come
on,
let's
go!-
-Дамы
и
господа,
89-ые
вернулись,
поехали!-
This
song's
for
you
and
that's
no
lie,
Эта
песня
для
тебя,
и
это
не
ложь,
You
can't
imagine,
how
hard
i
really
try;
Ты
не
можешь
представить,
как
я
стараюсь;
Just
satisfy
you
everyday
Просто
радовать
тебя
каждый
день,
And
all
that
you
do
is
coming
at
me
А
ты
все,
что
делаешь,
это
нападаешь
на
меня.
You
doing
it
like
a
calaby(?)
Ты
ведешь
себя,
как
калаби(?)
Hey,
hey,
it's
alright
Эй,
эй,
все
в
порядке.
We
have
to
stop
our
feeling-fight
Мы
должны
прекратить
нашу
битву
чувств.
Oh,
oh,
(you)
take
my
hand,
О,
о,
возьми
мою
руку,
89ers
is
a
punk
tend
band(?)
89-е
- это
панк-группа(?)
Please
tell
me
why
should
i
let
you
go,
go,
go,
go
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему
я
должен
позволить
тебе
уйти,
уйти,
уйти,
уйти?
Because
i
love
you
so,
so,
so,
so
Потому
что
я
люблю
тебя
так,
так,
так,
так,
That's
why
i'm
here
tonight
Вот
почему
я
здесь
сегодня.
So
put
your
hands
up
Так
подними
свои
руки.
Why
shouldn't
i
let
it
flow
flow
flow?
Почему
бы
мне
не
пустить
все
на
самотек?
And
pump
it
up
the
stereo,
oh,
oh,
oh,
oh
И
включить
стерео
на
всю,
о,
о,
о,
о
It's
time
to
stop
the
fight!
Пора
прекратить
эту
борьбу!
Come
with
me,
let's
go
for
a
ride,
Пойдем
со
мной,
прокатимся,
Follow
me
to
the
brighter
side;
Следуй
за
мной
на
светлую
сторону;
Pretty
girl,
just
look
around,
Красивая
девушка,
просто
оглянись,
That
everybody
is
jumping
around
to
the
89ers
sound.
Все
вокруг
прыгают
под
музыку
89-ых.
Hey,
hey,
what's
that
noise,
Эй,
эй,
что
это
за
шум,
Rushing
into
yous
of
the
girls
and
boys?
Несущийся
на
вас,
девочки
и
мальчики?
Oh,
oh,
enjoy
the
show,
О,
о,
наслаждайтесь
шоу,
That
the
89ers
never
punchline
flow(?)
Потоком,
который
никогда
не
кончается
у
89-ых(?)
Please
tell
me
why
should
i
let
you
go,
go,
go,
go
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему
я
должен
позволить
тебе
уйти,
уйти,
уйти,
уйти?
Because
i
love
you
so,
so,
so,
so
Потому
что
я
люблю
тебя
так,
так,
так,
так.
That's
why
i'm
here
tonight.
Вот
почему
я
здесь
сегодня.
So
put
your
hands
up
Так
подними
свои
руки.
Why
shouldn't
i
let
it
flow
flow
flow?
Почему
бы
мне
не
пустить
все
на
самотек?
And
pump
it
up
the
stereo,
oh,
oh,
oh.
И
врубить
стерео,
о,
о,
о.
It's
time
to
stop
the
fight!
Время
прекратить
борьбу!
So
put
your
hands
up
- why
shouldn't
i
let
it
flow
flow
flow?
Так
подними
свои
руки
- почему
бы
мне
не
пустить
все
на
самотек?
And
pump
it
up
the
stereo,
oh,
oh,
oh.
И
врубить
стерео,
о,
о,
о.
It's
time
to
stop
the
fight!
Время
прекратить
борьбу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Percy Flores, Remy Sotomayor Mardini (remz)
Attention! Feel free to leave feedback.