Lyrics and translation Ren - Screech's Tale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Screech's Tale
История Скрича
A
story,
it
starts
История
начинается...
Right
at
the
end
of
the
life
of
poor
Jenny
Прямо
в
конце
жизни
бедняжки
Дженни.
Clocked
out
like
Big
Ben
Время
её
истекло,
как
у
Биг-Бена.
This
Screech,
dear
boy,
where
did
he
go
Этот
Скрич,
дорогая,
куда
он
делся?
He
melted
into
the
black
night,
just
like
snow
Он
растаял
в
чёрной
ночи,
словно
снег.
*Knocking
on
wooden
door*
*Стук
в
деревянную
дверь*
Patrick,
man,
let
me
in,
please
open
the
door
Патрик,
приятель,
впусти
меня,
открой
дверь,
пожалуйста.
I
think
I
fucked
up,
Patrick,
really
fucked
up,
man,
I'm
not
sure
Кажется,
я
облажался,
Патрик,
серьёзно
облажался,
я
не
уверен.
I
got
crazy,
left
a
lady
laying
still
on
the
floor
Я
сошёл
с
ума,
оставил
девушку
лежать
неподвижно
на
полу.
I
think
I
killed
her,
Patrick,
come
on
man,
I
can't
knock
no
more
Кажется,
я
убил
её,
Патрик,
ну
же,
я
больше
не
могу
стучать.
But
Screech
kept
on
knocking,
'till
his
knuckles
became
sore
Но
Скрич
продолжал
стучать,
пока
его
костяшки
не
заболели.
But
there's
no
sign
of
Patrick,
down
at
number
54
Но
нет
никаких
признаков
Патрика
в
доме
номер
54.
No
refuge
for
our
villain,
for
the
bitter
hands
of
faith
Нет
убежища
для
нашего
злодея,
ведь
горькие
руки
судьбы
Have
something
far
more
sinister
in
mind,
that
does
await
Приготовили
для
него
нечто
гораздо
более
зловещее.
*Phone
ringing*
*Телефон
звонит*
Hi
babe,
you
in?
Привет,
детка,
ты
дома?
Nah,
nothing
really,
I'm
just
a
bit
tired
Нет,
ничего
особенного,
просто
немного
устал.
Listen,
can
I
swing
around
yours
for
a
few
minutes?
Слушай,
можно
я
заскочу
к
тебе
на
пару
минут?
I
just
really
miss
you,
babe
Я
просто
очень
скучаю
по
тебе,
малышка.
What
the
fuck
you
mean
you're
busy?
Что,
чёрт
возьми,
значит,
ты
занята?
You
fucking
bitch,
for
fucks
sake
Ты,
гребаная
сука,
чёрт
побери.
Sirens
sound
approaching
like
a
Banshee
in
the
night
Звуки
сирен
приближаются,
как
баньши
в
ночи.
The
shrill
cry
of
justice
cutting
like
the
sharpest
knife
Пронзительный
крик
правосудия
режет,
как
самый
острый
нож.
But
Screech
was
never
one
to
run,
not
one
to
miss
a
fight
Но
Скрич
никогда
не
был
тем,
кто
убегает,
не
тем,
кто
уклоняется
от
драки.
One
hand
upon
his
blade,
he
turned
to
face
the
blue
light
Схватившись
за
клинок,
он
повернулся
лицом
к
синему
свету.
Come
on
then,
you
fucking
cunts,
lets
fucking
have
you
then
Ну
же,
грёбаные
ублюдки,
давайте
посмотрим,
на
что
вы
способны.
I
am
Screech,
I'm
the
boss
here,
I'm
the
ender
of
man
Я
Скрич,
я
здесь
главный,
я
истребитель
людей.
You
think
that
uniform
you're
wearing
means
that
you
own
these
streets
Думаете,
что
форма,
которую
вы
носите,
означает,
что
вы
владеете
этими
улицами?
Well
these
are
my
fucking
streets
and
they
call
me
fucking
Screech
Ну,
это
мои
чёртовы
улицы,
и
меня
зовут
грёбаный
Скрич.
Richard
was
an
officer,
who
stood
at
6 foot
3
Ричард
был
офицером
полиции,
ростом
190
см.
Working
London
on
the
night
shift,
what
he
didn't
think
he'd
see
Работая
в
ночную
смену
в
Лондоне,
он
не
ожидал
увидеть
Was
a
boy
running
at
him,
like
an
animal
possessed
Парня,
бегущего
на
него,
словно
одержимого.
With
no
time
to
hesitate,
he
fired
four
bullets
at
Screech's
chest
Не
колеблясь,
он
выпустил
четыре
пули
в
грудь
Скрича.
A
story
it
ends,
right
at
the
start
История
заканчивается
там,
где
начинается.
Young
Screech
and
poor
Jenny,
lying
one
street
apart
Юный
Скрич
и
бедная
Дженни
лежат
на
разных
концах
одной
улицы.
An
officer
shaken,
by
the
boy
that
he
claimed
Офицер
потрясён
мальчиком,
которого
он
убил.
Two
body's
lay
lifeless,
and
it's
such
a
shame
Два
тела
лежат
безжизненно,
и
это
так
печально.
It's
such
a
shame
Это
так
печально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.