Ren - Violet's Tale - translation of the lyrics into Russian

Violet's Tale - Rentranslation in Russian




Violet's Tale
История Вайолет
London City, far from pretty
Лондонский Сити, далеко не милый,
Two, zero, zero, five
Две тысячи пятый,
A lady down in Paddington
Женщина в Паддингтоне
Is fighting just to stay alive
Борется за жизнь.
Rhythmic beeps and blood-stained sheets
Ритмичные гудки и окровавленные простыни,
Our lady weeps; she's tired and frail
Наша леди плачет; она устала и слаба.
To set the scene, we must rewind
Чтобы представить сцену, мы должны перемотать
The hands of time for Violet's tale
Стрелки часов назад, к истории Вайолет.
Violet was a silent girl
Вайолет была тихой девочкой,
Grew up with violent starts
Росла с жестокими началами.
Her mother was a drinker
Ее мать была пьяницей,
And her father was a bastard
А отец ублюдком.
Every night he'd tuck her tight
Каждую ночь он укладывал ее спать,
But never left the room
Но никогда не выходил из комнаты.
I'll spare you of the things he did
Я избавлю тебя от подробностей того, что он делал,
I'm sure her mother knew
Я уверен, ее мать знала.
Violet was a silent girl
Вайолет была тихой девочкой,
She moved out at sixteen
Она съехала в шестнадцать.
A semi-detached council flat
Двухкомнатная квартира в муниципальном доме,
Paid for by a welfare scheme
Оплаченная по программе социального обеспечения.
Packing shelves at Tesco's
Она расставляла товары на полках в Tesco,
Stacking jars like pickled bricks
Складывая банки, как маринованные кирпичи.
She met a boy named Stevie
Она встретила парня по имени Стиви,
And he was a little prick
И он был маленьким ублюдком.
Violet was a silent girl
Вайолет была тихой девочкой,
And Violet, she fell fast
И Вайолет быстро влюбилась.
See, Stevie was a wrong 'un
Видите ли, Стиви был плохим парнем,
But he sure knew how to charm her
Но он точно знал, как очаровать ее.
Every night he'd tuck her tight
Каждую ночь он укладывал ее спать,
But never left the room
Но никогда не выходил из комнаты.
History repeats itself
История повторяется,
He'd paint her black and blue and ahh
Он избивал ее до синяков, ах.
She never stood a chance
У нее не было ни единого шанса,
The devil comes to dance
Дьявол пришел танцевать.
"Violet, why you always so quiet?"
"Вайолет, почему ты всегда такая тихая?"
On her bedroom door, and he's irate
Он стоит у двери ее спальни, разъяренный.
He's been drinking and smoking; he's up late
Он пил и курил; он не спит допоздна.
And he stands by her bedside, she shakes
И он стоит у ее кровати, она дрожит,
But her eyes stay shut
Но ее глаза остаются закрытыми.
"You fucking slut! I know you're up!"
"Ты, гребаная шлюха! Я знаю, ты не спишь!"
And he pinches her eyelids and folds them up
И он щиплет ее веки и поднимает их.
"Violet, why you lying to me, Violet?"
"Вайолет, почему ты мне врешь, Вайолет?"
She stays silent, things turn violent
Она молчит, все становится жестоким.
That's the sound of his fists when they fall like a crashing pilot
Это звук его кулаков, когда они обрушиваются, как падающий самолет.
Hit like hailstones, one to the collarbone, full-force, full-blown
Бьют, как град, один по ключице, со всей силой.
Blood splat, bone crack, knick-knack-paddy-whack
Кровь брызжет, кости трещат, щелк-щелк.
One to the jaw and a tooth spat - detached
Один в челюсть, и зуб выбит выбит начисто.
Fist connects and disconnects the bone
Кулак соединяется и разъединяется с костью.
A quick deflect to misdirect the blow
Быстрое отклонение, чтобы изменить направление удара,
But nonetheless his punches met her throat
Но, тем не менее, его удары достигли ее горла.
Such a mess; he's left her bruised and broke
Какой беспорядок; он оставил ее избитой и сломленной.
"Violet!?
"Вайолет!?
Why you always so quiet, Violet!?
Почему ты всегда такая тихая, Вайолет!?
Why you such a little liar, Violet!?
Почему ты такая лгунья, Вайолет!?
Do you think I want to do this, Violet?!"
Ты думаешь, я хочу этого, Вайолет?!"
In character, she stays silent
Не выходя из образа, она молчит.
"Well say something, Violet!"
"Ну скажи что-нибудь, Вайолет!"
Silence
Тишина.
"Fucking say something, Violet!"
"Черт возьми, скажи что-нибудь, Вайолет!"
Silence
Тишина.
"Wait... say something, Violet"
"Подожди... скажи что-нибудь, Вайолет".
Not one word, she stays quiet
Ни слова, она молчит.
London City, far from pretty
Лондонский Сити, далеко не милый,
Two, zero, zero, five
Две тысячи пятый.
A lady rushed to Paddington is fighting just to stay alive
Женщину доставили в Паддингтон, она борется за жизнь.
The doctor in a state of shock, saw something here so very wrong
Врач в шоке, он увидел здесь что-то очень неладное.
See Violet, she was pregnant
Видите ли, Вайолет была беременна,
Poor Violet, she was nine months gone
Бедная Вайолет, у нее был девятый месяц.
Turning to the doctor Violet broke her silence, and she cried
Обращаясь к врачу, Вайолет нарушила молчание и закричала:
"If I'm to die right here tonight, please let my baby stay alive"
"Если я умру сегодня вечером, пожалуйста, позвольте моему ребенку жить".
The doctor soon regained composure, called the surgeon to come in
Вскоре врач взял себя в руки, вызвал хирурга.
As Violet's world turned to black, the curtains closed
Пока мир Вайолет погружался во тьму, занавес закрылся.
The lights went dim in
Свет погас в...
London City, far from pretty
Лондонском Сити, далеко не милом,
Two, zero, zero, five
Две тысячи пятом.
A lady down in Paddington
Женщина в Паддингтоне
Just lost the fight to stay alive
Только что проиграла битву за жизнь.
A tragedy, or a miracle
Трагедия или чудо,
It happened on these very streets
Это случилось на этих самых улицах.
Two twins are lying side by side
Двое близнецов лежат рядом,
A girl named Jenny
Девочка по имени Дженни
And a boy named Screech
И мальчик по имени Скрич.





Writer(s): Ren Eryn Gill


Attention! Feel free to leave feedback.