Lyrics and translation Ren feat. Romain Axisa - French Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
French Song
Французская песня
Je
respire
la
matin
lorsque
la
ville
est
pure
Я
вдыхаю
утро,
когда
город
чист,
Les
fenêtres
ont
souffert,
on
a
noirci
les
murs
Окна
пострадали,
мы
зачернили
стены.
La
lumière
qui
pénètre
fait
briller
la
poussière
Свет,
проникающий
внутрь,
заставляет
сиять
пыль,
Les
parcelles
de
ta
peau
que
j'ai
touchées
hier
Частицы
твоей
кожи,
которых
я
касался
вчера.
Tout
s'enchaîne
et
plus
rien
n'a
vraiment
d'importance
Всё
связано,
и
ничто
по-настоящему
не
имеет
значения.
Dans
tous
les
sens
on
s'agite,
je
n'sais
plus
si
l'on
pense
Мы
суетимся
во
всех
направлениях,
я
уже
не
знаю,
думаем
ли
мы.
Ne
rien
faire
et
s'asseoir
pour
voir
changer
les
lunes
Ничего
не
делать
и
сидеть,
наблюдая
за
сменой
лун,
Raviver
les
couleurs
des
somptueuses
libellules
Оживлять
цвета
роскошных
стрекоз.
Le
crépuscule
et
l'aube
se
sont
mis
bout
à
bout
Сумерки
и
рассвет
сомкнулись,
Toutes
les
nuances
du
ciel
t'ont
donné
rendez-vous
Все
оттенки
неба
назначили
тебе
свидание.
Her
name
is
on
my
tongue
Её
имя
у
меня
на
языке,
I'm
searching
for
the
perfect
pick
of
metaphors
Я
ищу
идеальный
набор
метафор.
Je
vois
la
foudre
venue
des
cieux
Я
вижу
молнию
с
небес,
Recroquevillée
au
fond
de
ses
yeux
Свёрнутую
в
глубине
её
глаз.
A
time
with
no
regret,
words
linger
in
the
air
Время
без
сожалений,
слова
повисают
в
воздухе.
Le
soleil
dans
la
tête,
les
deux
pieds
dans
la
terre
Солнце
в
голове,
ноги
на
земле.
J'aimerais
qu'elle
reste
mais
j'continue
à
tout
faire
pour
la
perdre
Я
бы
хотел,
чтобы
она
осталась,
но
продолжаю
делать
всё,
чтобы
её
потерять.
Laid
bare
we
share
a
solar
flare
that
hits
the
window,
sunny
glare
Обнажённые,
мы
делимся
солнечной
вспышкой,
бьющей
в
окно,
солнечным
сиянием.
My
hear
the
snare,
her
kiss
the
stick
Моё
сердце
— ловушка,
её
поцелуй
— палочка,
That
hits
the
drum
like
tectonic
Которая
бьёт
в
барабан,
как
тектоническая.
Électron
libre,
autour
de
nous
les
briques
s'élèvent
Свободный
электрон,
вокруг
нас
возводятся
кирпичи.
J'repense
au
rire
céleste
venu
disposer
sur
ses
lèvres
Я
вспоминаю
небесный
смех,
озаривший
её
губы.
Tout
s'accélère
et
ça
génère
des
tourbillons
interstellaires
Всё
ускоряется
и
порождает
межзвёздные
вихри.
Unaware,
she's
unaware
Не
подозревая,
она
не
подозревает,
She
occupies
my
vacant
stare
Что
занимает
мой
пустой
взгляд.
Delicate
like
china
ware
Хрупкая,
как
фарфор,
She
heals
my
soul
like
medicare,
yeah
Она
лечит
мою
душу,
как
лекарство,
да.
Un
rendez-vous
(just
me
and
you)
Свидание
(только
ты
и
я),
Autour
de
nous
(it's,
oh,
so
new)
Вокруг
нас
(это
так
ново),
Les
corps
sont
flous
(it's
slightly
blue)
Тела
размыты
(слегка
голубые),
Et
tout
au
bout
И
в
самом
конце
A
residue
of
everything
we
ever
did
is
painted
on
my
synapses
Остаток
всего,
что
мы
делали,
отпечатан
на
моих
синапсах.
Revoir
nos
corps
parmi
les
fleurs
de
lys
Снова
увидеть
наши
тела
среди
лилий.
My
pulse
it
is
racing,
my
pupils
dilating
Мой
пульс
учащается,
зрачки
расширяются,
It's
evident
sentiments
here
and
it's
taking
its
toll
on
my
soul
Это
очевидные
чувства,
и
это
сказывается
на
моей
душе,
'Cause
I'm
losing
control
but
I
need
her
to
know
Потому
что
я
теряю
контроль,
но
мне
нужно,
чтобы
она
знала,
That
I'm
aching
I'm
begging
for
love
Что
я
изнываю,
я
умоляю
о
любви.
Regarder
passer
les
siècles
Смотреть,
как
проходят
века,
Écraser
des
cierges,
cacher
mes
cernes
pour
embrasser
tes
lèvres
Раздавливать
свечи,
прятать
синяки
под
глазами,
чтобы
поцеловать
твои
губы.
Love
in
the
air,
moving
with
the
rhythm
of
her
body
and
her
stare
Любовь
витает
в
воздухе,
двигаясь
в
ритме
её
тела
и
взгляда.
Feeling
sensations
start
racing
vibrations
vivacious
Ощущения
зашкаливают,
вибрации
оживают,
Flirtatiously
oscillating
so
gracious
and
I'll
be
patient
with
her
Кокетливо
колеблясь,
такая
грациозная,
и
я
буду
терпелив
с
ней.
Marcher
dans
les
rues
et
dans
les
flaques
j'apprends
Гуляя
по
улицам
и
лужам,
я
учусь
À
ne
plus
verser
mes
cernes
dans
des
flasques
d'argent
Больше
не
проливать
свои
слёзы
в
серебряные
фляги.
And
we
just
lay
there
like
we're
wounded
aha
И
мы
просто
лежим
там,
как
будто
ранены,
ага,
Et
sentir
tout
ce
que
l'on
a
franchi,
aha
И
чувствуем
всё,
через
что
прошли,
ага,
And
like
a
soldier
I
saluted,
aha
И,
как
солдат,
я
отдал
честь,
ага,
Les
choses
dont
on
s'est
affranchies,
aha
Вещам,
от
которых
мы
освободились,
ага.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ren Gill, Romain Axisa
Attention! Feel free to leave feedback.