Ren - Heretic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ren - Heretic




Heretic
Еретик
It's such a perfect day to be washed away
Какой чудесный день, чтобы смыть с себя все это.
I went and sat by the shore and I counted the waves
Я сел на берегу и стал считать волны.
I counted a hundred and eight reasons I want to escape
Я насчитал сто восемь причин, чтобы сбежать.
But then the reasons
Но все эти причины...
They'd crash upon the shore and they'd break
Они разбивались о берег, словно волны.
I don't think I've got the stamina for this anymore
Кажется, у меня больше нет на это сил.
I'm not sure, that's why I'm here by the shore
Я не уверен, поэтому я здесь, на берегу.
But I'm sure that I'm so tired
Но я точно знаю, что я устал
Of searching for messiahs
Искать мессию,
Asking why, why, why, why, why, why
Спрашивая, почему, почему, почему, почему, почему
Must I battle this Goliath?
Я должен сражаться с этим Голиафом?
I'm a force of nature, don't you know I'm aware of it?
Я - сила природы, разве ты не знаешь, что я это знаю?
But I'm so very sick of feeling so very sick
Но мне так надоело чувствовать себя таким больным.
I'm tortured by the gods, I guess that I'm a heretic
Меня мучают боги, наверное, я еретик.
Life keeps on fuckin' me, I wish that life was celibate
Жизнь продолжает трахать меня, хотел бы я, чтобы она дала обет безбрачия.
My problems keep on peaking like the Everest
Мои проблемы продолжают расти, словно Эверест.
The elephant in the room is that my room is in the elephant
Слон в комнате - это то, что моя комната находится в слоне.
Becoming evident that we make fear president
Становится очевидным, что мы делаем страх президентом.
When fear trumps love, that's when the soul becomes irrelevant
Когда страх побеждает любовь, душа становится неважной.
When my troubles keep on mountin'
Когда мои проблемы растут,
I make molehills out of mountains
Я делаю из мух слонов.
Roundabouts of doubt are sounding
Меня окружают круговороты сомнений.
Drown my youth inside the fountain
Я топлю свою молодость в фонтане.
I'm a fuckin' atom bomb, bitch
Я чертова атомная бомба, сука.
Pourin' salt into the wound
Сыплю соль на рану.
Watch me rip apart that stitch
Смотри, как я разрываю этот шов.
I'm that kid
Я тот самый ребенок,
The one that life's subtracted
Которого жизнь вычла,
Isolated, fractured
Изолированный, сломленный.
Shakespeare reenacted, adapted
Пересказанный, адаптированный Шекспир.
For music, it's too sick
Для музыки это слишком круто.
I'm shining like Kubrick
Я сияю, как Кубрик.
My method is clockwork
Мой метод - заводной механизм.
A full metal dude with
Железный парень с
My eyes on the prize
Прицелом на победу.
Do you obey, do you abide?
Ты подчиняешься, ты соблюдаешь?
What is the price of creativity
Какова цена творчества?
Is it losing your mind?
Это потеря рассудка?
And seeing patterns in the places
И видеть закономерности там,
Where the pattern's hard to find
Где их трудно найти.
All alone, all alone
Совсем один, совсем один,
All alone, all alone
Совсем один, совсем один,
All alone, all alone
Совсем один, совсем один,
All alone, all alone
Совсем один, совсем один.





Writer(s): Ren Gill


Attention! Feel free to leave feedback.