Ren - Lost All Faith - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Ren - Lost All Faith




Lost All Faith
Habe Jeden Glauben Verloren
"Oi, oi, you, you, you, you, you—"
"Oi, oi, du, du, du, du, du—"
"Ah, mate, I'm in a bit of a rush right now"
"Ach, Kumpel, ich bin gerade etwas in Eile"
"You're Sick Guy, fam"
"Du bist Sick Guy, Alter"
"Oh, thanks, mate, I've—I've-yeah, I—"
"Oh, danke, Kumpel, ich habe—ich habe-ja, ich—"
"You're Sick Boi"
"Du bist Sick Boi"
"I've, I've gotta get the train, mate, I'm, really sorry"
"Ich, ich muss den Zug kriegen, Kumpel, es tut mir wirklich leid"
"Yeah, you know who I'm talking to, boi!
"Ja, du weißt, mit wem ich rede, Kleiner!
Hey, hey, hey! Can I get a quick picture, mate?"
Hey, hey, hey! Kann ich ein schnelles Foto machen, Kumpel?"
"Um, nah, mate, I've gotta go, mate"
"Ähm, nee, Kumpel, ich muss los, Kumpel"
"Oh, come on, mate
"Oh, komm schon, Kumpel
Just a little cheeky picture for the Instagram, yeah?"
Nur ein kleines freches Foto für Instagram, ja?"
"I've really gotta go, mate, I'm sorry, man"
"Ich muss wirklich los, Kumpel, es tut mir leid, Mann"
"Nah, nah, nah, nah, come on, come on!"
"Nee, nee, nee, nee, komm schon, komm schon!"
"Alright, alright, fine, quickly"
"Also gut, also gut, schnell"
"I knew it was you, I knew it was you!"
"Ich wusste, dass du es bist, ich wusste, dass du es bist!"
Oi! I'm a charming fella, I like drinking cans of Stella
Oi! Ich bin ein charmanter Kerl, ich trinke gerne Dosen Stella
See I'm living for the weekend, bad kebabs and salmonella
Siehst du, ich lebe für das Wochenende, schlechte Kebabs und Salmonellen
Cinderella story, rags to riches, spin it full propeller
Aschenputtel-Geschichte, vom Tellerwäscher zum Millionär, dreh es wie ein Propeller
I'm Nigela Lawson stacking mozzarella
Ich bin Nigela Lawson, die Mozzarella stapelt
Only joking, I'm an introvert
Nur Spaß, ich bin introvertiert
Alone inside my room because my insides hurt
Allein in meinem Zimmer, weil meine Innenseiten schmerzen
I contemplate existence with consistence in my polo shirt
Ich denke über die Existenz nach, mit Beständigkeit in meinem Polohemd
Then reassert my confidence with compliments I don't deserve
Dann stärke ich mein Selbstvertrauen mit Komplimenten, die ich nicht verdiene
I calm my nerves by plotting for the day that I might leave this Earth
Ich beruhige meine Nerven, indem ich Pläne für den Tag schmiede, an dem ich diese Erde verlassen könnte
I lift up my eyes to the hills
Ich erhebe meine Augen zu den Hügeln
Pain is my shepherd, my sword, and my shield
Schmerz ist mein Hirte, mein Schwert und mein Schild
I find my refuge in patience and pills
Ich finde meine Zuflucht in Geduld und Pillen
A patient that's patiently waiting for help
Ein Patient, der geduldig auf Hilfe wartet
I don't ever seem to feel well
Ich scheine mich nie wohl zu fühlen
Can any body save me from myself?
Kann mich irgendjemand vor mir selbst retten?
There's blood on the leaves where I fell
Da ist Blut auf den Blättern, wo ich fiel
Coming down
Ich komme runter
Burn the border, sons and daughters
Verbrennt die Grenze, Söhne und Töchter
Law and order, crave disorder
Recht und Ordnung, Verlangen nach Unordnung
Praise my selfish ways, I've come too late
Preist meine selbstsüchtigen Wege, ich bin zu spät gekommen
I've lost my faith, I've lost my faith
Ich habe meinen Glauben verloren, ich habe meinen Glauben verloren
Oi, you've awoke a beast
Oi, du hast ein Biest geweckt
I am geezer on the streets
Ich bin ein Kerl auf den Straßen
Mona Lisa this is art
Mona Lisa, das ist Kunst
Make her moan, at least she needs my meat
Bring sie zum Stöhnen, wenigstens braucht sie mein Fleisch
Eenie, meenie, minie, Muhammad, I'll be Ali
Eene, meene, minie, Muhammad, ich werde Ali sein
Pleased to meet ya, mate, who's the G?
Freut mich, dich kennenzulernen, Kumpel, wer ist der G?
Not me, an irregular guy
Nicht ich, ein ungewöhnlicher Typ
Halitosis with psychosis, omens etched in my mind
Mundgeruch mit Psychose, Omen in meinen Geist geätzt
Overdosed on pills and potions a collection of mine
Überdosis an Pillen und Tränken, eine Sammlung von mir
Split a Valium with a Xanny and I mix it with wine
Teile ein Valium mit einem Xanny und mische es mit Wein
Oi, pull your self together, mate
Oi, reiß dich zusammen, Kumpel
Pull your socks up, stand up straight
Zieh deine Socken hoch, steh gerade
Look at you, you're such a mug
Schau dich an, du bist so ein Trottel
God you're such a fucking state
Gott, du bist so ein Wrack
Honestly, I wouldn't be seen dead with you in public
Ehrlich gesagt, ich würde mich nicht tot mit dir in der Öffentlichkeit sehen lassen
Depressed and disorderly, it's like you fucking love it (mug)
Deprimiert und unordentlich, es ist, als ob du es verdammt liebst (Trottel)
Maybe you're right
Vielleicht hast du Recht
Maybe it's Ren
Vielleicht ist es Ren
Do it again and again and again
Tu es immer und immer wieder
Maybe I'm high
Vielleicht bin ich high
Maybe I'm meant
Vielleicht ist es meine Bestimmung
To live in a cycle of anti-survival amen
In einem Kreislauf von Anti-Überleben zu leben, Amen
In a prism light bends
In einem Prisma bricht sich das Licht
Shut the iris of the lens
Schließe die Iris der Linse
Make believe and play pretend
Tu so, als ob, und spiel ein Spiel
God's my witness at the end
Gott ist mein Zeuge am Ende
With God as my witness
Mit Gott als meinem Zeugen
I walk through the valley of the shadow of sickness
Ich gehe durch das Tal des Schattens der Krankheit
I fear no evil
Ich fürchte kein Übel
I need no forgiveness
Ich brauche keine Vergebung
"Deliver me from temptation" he never listens
"Erlöse mich von der Versuchung" er hört nie zu
I don't ever seem to feel well
Ich scheine mich nie wohl zu fühlen
Can any body save me from myself?
Kann mich irgendjemand vor mir selbst retten?
There's blood on the leaves where I fell
Da ist Blut auf den Blättern, wo ich fiel
Coming down
Ich komme runter
Burn the border, sons and daughters
Verbrennt die Grenze, Söhne und Töchter
Law and order, crave disorder
Recht und Ordnung, Verlangen nach Unordnung
Praise my selfish ways, I've come too late
Preist meine selbstsüchtigen Wege, ich bin zu spät gekommen
I've lost my faith, I've lost my faith
Ich habe meinen Glauben verloren, ich habe meinen Glauben verloren
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Cou-cou-could you be the one?)
(Kön-kön-könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Cou-cou-could you be the one?)
(Kön-kön-könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Your nirvana, could you be the one?)
(Dein Nirvana, könntest du die Eine sein?)
(Cou-cou-could you be the one?)
(Kön-kön-könntest du die Eine sein?)
I lift up my eyes to the hills
Ich erhebe meine Augen zu den Hügeln
Pain is my shepherd, my sword, and my shield
Schmerz ist mein Hirte, mein Schwert und mein Schild
I find my refuge in patience and pills
Ich finde meine Zuflucht in Geduld und Pillen
(Cou-cou-could you be the one?)
(Kön-kön-könntest du die Eine sein?)





Writer(s): Ren Gill, Sergey Rybchinskiy


Attention! Feel free to leave feedback.