Lyrics and German translation Ren - Lost All Faith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost All Faith
Habe Jeden Glauben Verloren
"Oi,
oi,
you,
you,
you,
you,
you—"
"Oi,
oi,
du,
du,
du,
du,
du—"
"Ah,
mate,
I'm
in
a
bit
of
a
rush
right
now"
"Ach,
Kumpel,
ich
bin
gerade
etwas
in
Eile"
"You're
Sick
Guy,
fam"
"Du
bist
Sick
Guy,
Alter"
"Oh,
thanks,
mate,
I've—I've-yeah,
I—"
"Oh,
danke,
Kumpel,
ich
habe—ich
habe-ja,
ich—"
"You're
Sick
Boi"
"Du
bist
Sick
Boi"
"I've,
I've
gotta
get
the
train,
mate,
I'm,
really
sorry"
"Ich,
ich
muss
den
Zug
kriegen,
Kumpel,
es
tut
mir
wirklich
leid"
"Yeah,
you
know
who
I'm
talking
to,
boi!
"Ja,
du
weißt,
mit
wem
ich
rede,
Kleiner!
Hey,
hey,
hey!
Can
I
get
a
quick
picture,
mate?"
Hey,
hey,
hey!
Kann
ich
ein
schnelles
Foto
machen,
Kumpel?"
"Um,
nah,
mate,
I've
gotta
go,
mate"
"Ähm,
nee,
Kumpel,
ich
muss
los,
Kumpel"
"Oh,
come
on,
mate
"Oh,
komm
schon,
Kumpel
Just
a
little
cheeky
picture
for
the
Instagram,
yeah?"
Nur
ein
kleines
freches
Foto
für
Instagram,
ja?"
"I've
really
gotta
go,
mate,
I'm
sorry,
man"
"Ich
muss
wirklich
los,
Kumpel,
es
tut
mir
leid,
Mann"
"Nah,
nah,
nah,
nah,
come
on,
come
on!"
"Nee,
nee,
nee,
nee,
komm
schon,
komm
schon!"
"Alright,
alright,
fine,
quickly"
"Also
gut,
also
gut,
schnell"
"I
knew
it
was
you,
I
knew
it
was
you!"
"Ich
wusste,
dass
du
es
bist,
ich
wusste,
dass
du
es
bist!"
Oi!
I'm
a
charming
fella,
I
like
drinking
cans
of
Stella
Oi!
Ich
bin
ein
charmanter
Kerl,
ich
trinke
gerne
Dosen
Stella
See
I'm
living
for
the
weekend,
bad
kebabs
and
salmonella
Siehst
du,
ich
lebe
für
das
Wochenende,
schlechte
Kebabs
und
Salmonellen
Cinderella
story,
rags
to
riches,
spin
it
full
propeller
Aschenputtel-Geschichte,
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär,
dreh
es
wie
ein
Propeller
I'm
Nigela
Lawson
stacking
mozzarella
Ich
bin
Nigela
Lawson,
die
Mozzarella
stapelt
Only
joking,
I'm
an
introvert
Nur
Spaß,
ich
bin
introvertiert
Alone
inside
my
room
because
my
insides
hurt
Allein
in
meinem
Zimmer,
weil
meine
Innenseiten
schmerzen
I
contemplate
existence
with
consistence
in
my
polo
shirt
Ich
denke
über
die
Existenz
nach,
mit
Beständigkeit
in
meinem
Polohemd
Then
reassert
my
confidence
with
compliments
I
don't
deserve
Dann
stärke
ich
mein
Selbstvertrauen
mit
Komplimenten,
die
ich
nicht
verdiene
I
calm
my
nerves
by
plotting
for
the
day
that
I
might
leave
this
Earth
Ich
beruhige
meine
Nerven,
indem
ich
Pläne
für
den
Tag
schmiede,
an
dem
ich
diese
Erde
verlassen
könnte
I
lift
up
my
eyes
to
the
hills
Ich
erhebe
meine
Augen
zu
den
Hügeln
Pain
is
my
shepherd,
my
sword,
and
my
shield
Schmerz
ist
mein
Hirte,
mein
Schwert
und
mein
Schild
I
find
my
refuge
in
patience
and
pills
Ich
finde
meine
Zuflucht
in
Geduld
und
Pillen
A
patient
that's
patiently
waiting
for
help
Ein
Patient,
der
geduldig
auf
Hilfe
wartet
I
don't
ever
seem
to
feel
well
Ich
scheine
mich
nie
wohl
zu
fühlen
Can
any
body
save
me
from
myself?
Kann
mich
irgendjemand
vor
mir
selbst
retten?
There's
blood
on
the
leaves
where
I
fell
Da
ist
Blut
auf
den
Blättern,
wo
ich
fiel
Coming
down
Ich
komme
runter
Burn
the
border,
sons
and
daughters
Verbrennt
die
Grenze,
Söhne
und
Töchter
Law
and
order,
crave
disorder
Recht
und
Ordnung,
Verlangen
nach
Unordnung
Praise
my
selfish
ways,
I've
come
too
late
Preist
meine
selbstsüchtigen
Wege,
ich
bin
zu
spät
gekommen
I've
lost
my
faith,
I've
lost
my
faith
Ich
habe
meinen
Glauben
verloren,
ich
habe
meinen
Glauben
verloren
Oi,
you've
awoke
a
beast
Oi,
du
hast
ein
Biest
geweckt
I
am
geezer
on
the
streets
Ich
bin
ein
Kerl
auf
den
Straßen
Mona
Lisa
this
is
art
Mona
Lisa,
das
ist
Kunst
Make
her
moan,
at
least
she
needs
my
meat
Bring
sie
zum
Stöhnen,
wenigstens
braucht
sie
mein
Fleisch
Eenie,
meenie,
minie,
Muhammad,
I'll
be
Ali
Eene,
meene,
minie,
Muhammad,
ich
werde
Ali
sein
Pleased
to
meet
ya,
mate,
who's
the
G?
Freut
mich,
dich
kennenzulernen,
Kumpel,
wer
ist
der
G?
Not
me,
an
irregular
guy
Nicht
ich,
ein
ungewöhnlicher
Typ
Halitosis
with
psychosis,
omens
etched
in
my
mind
Mundgeruch
mit
Psychose,
Omen
in
meinen
Geist
geätzt
Overdosed
on
pills
and
potions
a
collection
of
mine
Überdosis
an
Pillen
und
Tränken,
eine
Sammlung
von
mir
Split
a
Valium
with
a
Xanny
and
I
mix
it
with
wine
Teile
ein
Valium
mit
einem
Xanny
und
mische
es
mit
Wein
Oi,
pull
your
self
together,
mate
Oi,
reiß
dich
zusammen,
Kumpel
Pull
your
socks
up,
stand
up
straight
Zieh
deine
Socken
hoch,
steh
gerade
Look
at
you,
you're
such
a
mug
Schau
dich
an,
du
bist
so
ein
Trottel
God
you're
such
a
fucking
state
Gott,
du
bist
so
ein
Wrack
Honestly,
I
wouldn't
be
seen
dead
with
you
in
public
Ehrlich
gesagt,
ich
würde
mich
nicht
tot
mit
dir
in
der
Öffentlichkeit
sehen
lassen
Depressed
and
disorderly,
it's
like
you
fucking
love
it
(mug)
Deprimiert
und
unordentlich,
es
ist,
als
ob
du
es
verdammt
liebst
(Trottel)
Maybe
you're
right
Vielleicht
hast
du
Recht
Maybe
it's
Ren
Vielleicht
ist
es
Ren
Do
it
again
and
again
and
again
Tu
es
immer
und
immer
wieder
Maybe
I'm
high
Vielleicht
bin
ich
high
Maybe
I'm
meant
Vielleicht
ist
es
meine
Bestimmung
To
live
in
a
cycle
of
anti-survival
amen
In
einem
Kreislauf
von
Anti-Überleben
zu
leben,
Amen
In
a
prism
light
bends
In
einem
Prisma
bricht
sich
das
Licht
Shut
the
iris
of
the
lens
Schließe
die
Iris
der
Linse
Make
believe
and
play
pretend
Tu
so,
als
ob,
und
spiel
ein
Spiel
God's
my
witness
at
the
end
Gott
ist
mein
Zeuge
am
Ende
With
God
as
my
witness
Mit
Gott
als
meinem
Zeugen
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
sickness
Ich
gehe
durch
das
Tal
des
Schattens
der
Krankheit
I
fear
no
evil
Ich
fürchte
kein
Übel
I
need
no
forgiveness
Ich
brauche
keine
Vergebung
"Deliver
me
from
temptation"
– he
never
listens
"Erlöse
mich
von
der
Versuchung"
– er
hört
nie
zu
I
don't
ever
seem
to
feel
well
Ich
scheine
mich
nie
wohl
zu
fühlen
Can
any
body
save
me
from
myself?
Kann
mich
irgendjemand
vor
mir
selbst
retten?
There's
blood
on
the
leaves
where
I
fell
Da
ist
Blut
auf
den
Blättern,
wo
ich
fiel
Coming
down
Ich
komme
runter
Burn
the
border,
sons
and
daughters
Verbrennt
die
Grenze,
Söhne
und
Töchter
Law
and
order,
crave
disorder
Recht
und
Ordnung,
Verlangen
nach
Unordnung
Praise
my
selfish
ways,
I've
come
too
late
Preist
meine
selbstsüchtigen
Wege,
ich
bin
zu
spät
gekommen
I've
lost
my
faith,
I've
lost
my
faith
Ich
habe
meinen
Glauben
verloren,
ich
habe
meinen
Glauben
verloren
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Cou-cou-could
you
be
the
one?)
(Kön-kön-könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Cou-cou-could
you
be
the
one?)
(Kön-kön-könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Your
nirvana,
could
you
be
the
one?)
(Dein
Nirvana,
könntest
du
die
Eine
sein?)
(Cou-cou-could
you
be
the
one?)
(Kön-kön-könntest
du
die
Eine
sein?)
I
lift
up
my
eyes
to
the
hills
Ich
erhebe
meine
Augen
zu
den
Hügeln
Pain
is
my
shepherd,
my
sword,
and
my
shield
Schmerz
ist
mein
Hirte,
mein
Schwert
und
mein
Schild
I
find
my
refuge
in
patience
and
pills
Ich
finde
meine
Zuflucht
in
Geduld
und
Pillen
(Cou-cou-could
you
be
the
one?)
(Kön-kön-könntest
du
die
Eine
sein?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ren Gill, Sergey Rybchinskiy
Attention! Feel free to leave feedback.