Lyrics and translation Ren - Suic*de
Oh
I,
oh
I,
oh
I've
О,
я,
о,
я,
о,
я
Fallen
through
the
cracks
of
the
night
sky
Пропал
в
трещинах
ночного
неба,
A
light
goes
out
on
the
other
side
Свет
гаснет
на
другой
стороне.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
Oh
I,
oh
I,
oh
I'm
О,
я,
о,
я,
о,
я
Treading
on
the
tracks
in
the
night-time
Иду
по
рельсам
в
ночи,
It
never
really
felt
like
the
right
time
Это
никогда
не
казалось
мне
подходящим
временем.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
I'm
so
fucking
lonely
beneath
this
Мне
так
одиноко
под
этим
Narcissistic,
can't
keep
a
secret
Нарциссизмом,
не
могу
хранить
секреты.
Miscount
sheep,
I
can't
sleep,
a
misfit
Считаю
овец,
не
могу
уснуть,
изгой.
Some
say
troubled,
but
some
say
sadistic
Кто-то
скажет
- проблемный,
кто-то
- садист.
Bruises
my
brother,
one
time
or
the
other
Синяки,
мой
брат,
в
тот
или
иной
раз.
My
skin
felt
counterfeit,
silicone,
rubber
Моя
кожа
казалась
подделкой,
силиконом,
резиной.
Bruises
my
sister,
skin
pop
the
blister
Синяки,
моя
сестра,
пузырь
на
коже.
Dig
deep,
resist
the
feeling
when
it
hits
you
Копай
глубже,
сопротивляйся
этому
чувству,
когда
оно
настигнет
тебя.
Oh
I,
oh
I,
oh
I've
О,
я,
о,
я,
о,
я
Fallen
through
the
cracks
of
the
night
sky
Пропал
в
трещинах
ночного
неба,
A
light
goes
out
on
the
other
side
Свет
гаснет
на
другой
стороне.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
Oh
I,
oh
I,
oh
I'm
О,
я,
о,
я,
о,
я
Treading
on
the
tracks
in
the
night-time
Иду
по
рельсам
в
ночи,
It
never
really
felt
like
the
right
time
Это
никогда
не
казалось
мне
подходящим
временем.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
(Sick
boi,
sick
boi,
bitten
by
a
tick
boi)
(Больной
мальчик,
больной
мальчик,
укушенный
клещом)
(I
feel
like
it's
not
me,
it's
the
world
that's
sick)
(Я
чувствую,
что
это
не
я,
это
мир
болен)
I'm
so
fucking
washed
up
and
seasick
Я
такой
конченый
и
меня
тошнит,
Masochistic
kid
with
a
split
lip
Мазохист
с
разбитой
губой.
Six
feet
deep,
I
can't
eat,
I'm
nervous
Шесть
футов
глубиной,
я
не
могу
есть,
я
нервничаю.
Won't
stay
down
'cause
my
body
purges
Не
останусь
на
дне,
потому
что
мое
тело
очищается.
Useless
my
mother,
can't
keep
in
my
supper
Бесполезная
моя
мать,
не
могу
держать
ужин
в
себе.
Skin
so
pale
'cause
my
cheeks
leak
colour
Кожа
такая
бледная,
потому
что
мои
щеки
теряют
цвет.
Truth
is
my
father,
you
choose
your
karma
Правда
- мой
отец,
ты
выбираешь
свою
карму.
Draw
for
the
sword
then
drive
through
the
armour
Хватайся
за
меч,
а
потом
пробивай
броню.
Oh
I,
oh
I,
oh
I've
О,
я,
о,
я,
о,
я
Fallen
through
the
cracks
of
the
night
sky
Пропал
в
трещинах
ночного
неба,
A
light
goes
out
on
the
other
side
Свет
гаснет
на
другой
стороне.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
Oh
I,
oh
I,
oh
I'm
О,
я,
о,
я,
о,
я
Treading
on
the
tracks
in
the
night-time
Иду
по
рельсам
в
ночи,
It
never
really
felt
like
the
right
time
Это
никогда
не
казалось
мне
подходящим
временем.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
Suicide,
suicide,
suicide
Самоубийство,
самоубийство,
самоубийство.
It's
hard
to
take
off
from
the
ground
when
your
wings
are
cut
Трудно
оторваться
от
земли,
когда
твои
крылья
подрезаны.
Your
stomach
burns
when
you're
drinking
from
an
empty
cup
Твой
желудок
горит,
когда
ты
пьешь
из
пустой
чашки.
You
know
the
entire
ocean
came
from
my
tear
ducts?
Ты
знаешь,
что
весь
океан
произошел
из
моих
слез?
I
see
the
world
through
Fibonacci
sequences
and
Double
Dutch
Я
вижу
мир
через
последовательность
Фибоначчи
и
скакалки.
I
guess
there's
some
that's
born
lucky,
there's
some
that's
not
Думаю,
кому-то
везет
с
рождения,
а
кому-то
- нет.
I
tried
to
cut
away
my
bitterness
- hatchet
job
Я
пытался
отрезать
свою
горечь
- халтура.
I
locked
my
youth
inside
a
trunk
inside
a
pick-up
truck
Я
запер
свою
юность
в
багажнике
пикапа,
Then
dumped
the
whole
thing
А
потом
выбросил
все
это
Over
that
same
bridge
the
night
you
jumped
С
того
же
моста,
с
которого
ты
прыгнул
в
ту
ночь.
I
think
about
that
sometimes,
vividly
Иногда
я
думаю
об
этом,
очень
живо.
What
it
felt
like
to
look
down
and
see
tranquility
Каково
это
было
- смотреть
вниз
и
видеть
спокойствие.
One
sudden
movement
in
a
world
of
possibility
Одно
резкое
движение
в
мире
возможностей.
Only
one
movement
to
expose
our
fragility
Всего
одно
движение,
чтобы
обнажить
нашу
хрупкость.
I
fucking
miss
you
and
I
miss
myself
Я
чертовски
скучаю
по
тебе
и
по
себе.
I
miss
thinking
that
we're
indestructible
as
well
Я
скучаю
по
мысли,
что
мы
тоже
неуязвимы.
I
miss
chilling
by
the
pier
cave
and
kicking
back
Я
скучаю
по
тому,
как
мы
тусовались
у
пещеры
на
пирсе
и
отдыхали
With
Callum,
Hugo,
Sagar,
Justin,
Stevie
and
the
fuckin'
lads
С
Каллумом,
Хьюго,
Сагаром,
Джастином,
Стивом
и
остальными
парнями,
черт
возьми.
I
miss
missing
that,
I
numbed
myself
to
close
the
gap
Я
скучаю
по
тому,
как
скучал
по
этому,
я
онемел,
чтобы
закрыть
эту
пустоту.
I
never
even
call
'em
up,
the
distance
is
my
plaster
cast
Я
даже
не
звоню
им,
расстояние
- мой
гипс.
The
truth
is
that
the
day
you
jumped
my
childhood
jumped
too
Правда
в
том,
что
в
тот
день,
когда
ты
прыгнул,
мое
детство
тоже
прыгнуло.
But
I
still
can't
find
the
anger,
all
I
find
is
missing
you
Но
я
все
еще
не
могу
найти
злости,
все,
что
я
нахожу
- это
тоска
по
тебе.
Man,
I
miss
you
Чувак,
я
скучаю
по
тебе.
With
all
my
rhymes
Всеми
своими
рифмами
I
picture
running
five
minutes
quicker,
I'm
right
on
time
Я
представляю,
как
бегу
на
пять
минут
быстрее,
я
успеваю
вовремя.
I
picture
pulling
you
back
over
the
edge
and
then
we're
crying
Я
представляю,
как
оттаскиваю
тебя
от
края,
и
вот
мы
плачем
And
holding
you,
my
brother
and
telling
you
that
it's
fine
И
обнимаем
тебя,
мой
брат,
и
говорим
тебе,
что
все
хорошо.
That's
not
the
way
that
it
worked
Но
все
было
не
так,
'Cause
I
was
late
like
a
jerk
Потому
что
я
опоздал,
как
придурок.
There's
not
a
day
where
I
could
find
a
way
to
break
from
the
hurt
Нет
такого
дня,
чтобы
я
не
мог
найти
способ
избавиться
от
боли.
Your
body
missing
so
we
never
got
to
wave
to
the
hearse
Твое
тело
отсутствует,
поэтому
мы
так
и
не
помахали
катафалку.
I
hope
you're
listening
Надеюсь,
ты
слышишь
меня.
I
love
you,
man,
I
miss
you
absurd
Я
люблю
тебя,
мужик,
безумно
по
тебе
скучаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ren Gill
Album
Sick Boi
date of release
13-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.