Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I
think
Letztens
dachte
ich
I
was
over
Ich
war
drüber
weg
Timing
my
chest
Spürte
meine
Brust
Beating
slower
Schlug
langsamer
Like
the
clouds
Wie
die
Wolken
The
colour
of
them
Ihre
Farbe
Oh,
the
heavy
Oh,
das
schwere
Heart
I
carried
Herz,
das
ich
trug
Went
over
your
head
Ging
über
deinen
Kopf
And
over
mine
Und
über
meinen
I
counted
the
days
she
left
like
a
prisoner
Ich
zählte
die
Tage,
seit
sie
wegging,
wie
ein
Gefangener
Etching
markings
on
my
skin
with
an
old
knife
Ritzte
Markierungen
in
meine
Haut
mit
einem
alten
Messer
Scratching
(forget)
Kratzte
(vergessen)
You
see,
I
wanted
the
physical
Siehst
du,
ich
wollte
das
Physische
Too
much,
the
psychological
Zu
sehr,
das
Psychologische
And
yet,
no
matter
how
hard
I
dug
Und
doch,
egal
wie
tief
ich
grub
I
still
could
not
match
that
pain
(regret)
Ich
konnte
diesen
Schmerz
immer
noch
nicht
erreichen
(Bedauern)
I
longed
for
reason,
I
sung
with
demons
Ich
sehnte
mich
nach
Vernunft,
ich
sang
mit
Dämonen
I
sat
in
a
dark
dusty
room
Ich
saß
in
einem
dunklen,
staubigen
Raum
Barely
moving,
breathing
(forget)
Bewegte
mich
kaum,
atmete
(vergessen)
I
chewed
through
my
own
umbilical
cord
Ich
kaute
meine
eigene
Nabelschnur
durch
Attached
to
her
navel
Die
an
ihrem
Nabel
hing
I
wanted
to
be
separate
Ich
wollte
getrennt
sein
Oh,
I
think
my
mind
is
leaking
Oh,
ich
glaube,
mein
Verstand
läuft
aus
Solitude
is
so
depleting
Einsamkeit
zehrt
so
sehr
I
did
it
to
myself
Ich
habe
es
mir
selbst
angetan
I
know
that
you
are
faithful
Ich
weiß,
dass
du
treu
bist
I
did
it
for
my
health
Ich
tat
es
für
meine
Gesundheit
How
come
I'm
still
unstable?
Warum
bin
ich
immer
noch
labil?
I've
fallen
far
from
hell
Ich
bin
weit
gefallen
aus
der
Hölle
A
suicidal
angel
Ein
selbstmörderischer
Engel
Yes,
lost
my
wings
and
fell
Ja,
verlor
meine
Flügel
und
fiel
Falling
so
ungraceful
Fiel
so
unelegant
Banished
into
hell
Verbannt
in
die
Hölle
I
wish
that
I
could
stop
crying
Ich
wünschte,
ich
könnte
aufhören
zu
weinen
But
they
say
that
the
body
is
70
percent
water
Aber
man
sagt,
der
Körper
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
I
feel
like
I
must've
reduced
mine
by
a
considerable
fraction
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Anteil
um
einen
beträchtlichen
Bruchteil
reduziert
Newton's
third
theory
states
that
Newtons
drittes
Gesetz
besagt,
dass
For
every
action
there
must
an
equal
and
opposite
counter-reaction
Für
jede
Aktion
eine
gleich
große
und
entgegengesetzte
Gegenreaktion
erfolgen
muss
And
so
I
retraced
my
steps
Und
so
verfolgte
ich
meine
Schritte
zurück
And
tried
to
find
reason
in
the
arms
of
my
demons
Und
versuchte,
Vernunft
in
den
Armen
meiner
Dämonen
zu
finden
'Cause
I
can't
find
healing
if
I
can't
find
meaning
Denn
ich
kann
keine
Heilung
finden,
wenn
ich
keinen
Sinn
finden
kann
A
conundrum
leaning
on
my
dumb,
numb
feelings
Ein
Rätsel,
das
sich
auf
meine
dummen,
tauben
Gefühle
stützt
Haven't
used
high
beaming
when
I
hung
from
the
ceiling
Habe
kein
Fernlicht
benutzt,
als
ich
von
der
Decke
hing
When
I
run
from
demons
that
are
living
in
my
head
Wenn
ich
vor
Dämonen
davonlaufe,
die
in
meinem
Kopf
leben
And
escape
fate
and
disapparate,
evaporate,
evacuate,
and
inactivate
Und
dem
Schicksal
entkomme
und
disappariere,
verdampfe,
evakuiere
und
inaktiviere
Fake
but
it
cut
the
breaks
Fake,
aber
es
durchtrennte
die
Bremsen
Now
I'm
driving
my
universe
into
a
lake
and
the
weight
Jetzt
fahre
ich
mein
Universum
in
einen
See
und
das
Gewicht
Weight
of
the
world
don't
wait
Das
Gewicht
der
Welt
wartet
nicht
We
make
mistakes
when
it's
all
at
stake
Wir
machen
Fehler,
wenn
alles
auf
dem
Spiel
steht
For
goodness
sake,
a
double
take
Um
Himmels
willen,
ein
zweiter
Blick
But
I
don't
want
to
eat
that
cake
Aber
ich
will
diesen
Kuchen
nicht
essen
I
ruminate
inside
meaning
Ich
grüble
im
Inneren
über
Bedeutung
To
illuminate
a
dark
mind
Um
einen
dunklen
Geist
zu
erleuchten
I
communicate
without
speaking
Ich
kommuniziere
ohne
zu
sprechen
And
I've
seen
so
much
I
went
blind
Und
ich
habe
so
viel
gesehen,
dass
ich
erblindete
I'm
wide-eyed,
live
in
a
lie
Ich
bin
hellwach,
lebe
in
einer
Lüge
Live
in
a
lie
with
a
lion
inside
Lebe
in
einer
Lüge
mit
einem
Löwen
darin
Live
in
a
lie
with
a
lion
inside
Lebe
in
einer
Lüge
mit
einem
Löwen
darin
Of
my
mind
that
is
hungry,
is
hungry
for
my
In
meinem
Geist,
der
hungrig
ist,
hungrig
nach
meiner
Sanity,
my
sanity,
I
Vernunft,
meiner
Vernunft,
ich
Live
in
a
lie
with
a
lion
inside
Lebe
in
einer
Lüge
mit
einem
Löwen
darin
Live
in
a
lie
with
a
lion
inside
Lebe
in
einer
Lüge
mit
einem
Löwen
darin
Of
my
mind
that
is
hungry
and
I
don't
know
why
In
meinem
Geist,
der
hungrig
ist
und
ich
weiß
nicht
warum
Pressure
drop,
deep
breath,
time
stops
Druckabfall,
tiefer
Atemzug,
Zeit
stoppt
A
broken
et
cetera,
dot,
dot,
dot
Ein
kaputtes
et
cetera,
Punkt,
Punkt,
Punkt
Pressure
drop,
pressure
drop,
pressure
drop
Druckabfall,
Druckabfall,
Druckabfall
I
feel
it
consuming,
I
can't
stop
Ich
spüre,
wie
es
mich
verzehrt,
ich
kann
nicht
aufhören
Dot,
dot,
dot,
the
lines
join
the
dots
Punkt,
Punkt,
Punkt,
die
Linien
verbinden
die
Punkte
And
I'm
tying
knots
then
divide
then
multiply
Und
ich
knüpfe
Knoten,
dann
teile,
dann
multipliziere
ich
Square
the
root
of
pie,
beat
the
puzzle,
I
Quadriere
die
Wurzel
aus
Pi,
löse
das
Rätsel,
ich
Try
to
keep
my
mind
focused
on
the
line
Versuche,
meinen
Geist
auf
die
Linie
zu
konzentrieren
Hopscotch
and
pop
rock
Himmel
und
Hölle
und
Pop-Rock
I
take
shots
of
teardrops
Ich
nehme
Shots
von
Tränentropfen
When
I
drop
a
pill
pop
Wenn
ich
eine
Pille
einwerfe
I
find
peace
and
time
stops
Finde
ich
Frieden
und
die
Zeit
stoppt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moll Mckinna, Ren Eryn Gill
Attention! Feel free to leave feedback.